Traducción generada automáticamente

She Is Like The Swallow
Karan Casey
She Is Like The Swallow
She's like the swallow that flies on high
She's like the river that never runs dry
She's like the sun beaming on the lea shore
I love my love, but love is no more
A maiden into her garden did go
For to pluck her some wild primrose
The more she plucked, the more she did pull
Until this maiden's apron was full
Then out of these roses she made a bed
A scarlet pillow for her head
She laid her down, no words she did speak
And then this maiden's heart, it did break
She's like the swallow that flies on high
She's like the river that never runs dry
She's like the sun beaming on the lea shore
I love my love, but love is no more
1
Ella es como la golondrina
Ella es como la golondrina que vuela alto
Ella es como el río que nunca se seca
Ella es como el sol brillando en la orilla del prado
Amo a mi amor, pero el amor ya no existe
Una doncella entró a su jardín
Para recoger algunas primaveras silvestres
Cuanto más arrancaba, más tiraba
Hasta que el delantal de esta doncella estaba lleno
Luego de estas rosas hizo una cama
Una almohada escarlata para su cabeza
Se acostó, no dijo una palabra
Y entonces el corazón de esta doncella se rompió
Ella es como la golondrina que vuela alto
Ella es como el río que nunca se seca
Ella es como el sol brillando en la orilla del prado
Amo a mi amor, pero el amor ya no existe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karan Casey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: