Traducción generada automáticamente
Pech und Schwefel
Kärbholz
Alquitrán y Azufre
Pech und Schwefel
Juntos escribimos un pedazo de historiaGemeinsam schreiben wir ein Stück Geschichte
Cada noche recorremos nuestra ciudadJede Nacht ziehen wir durch unsere Stadt
Tirando del mismo ladoAn einem Strang gezogen
Y a menudo caemos de brucesUnd doch oft aufs Maul geflogen
Pienso a menudo en lo que está por venirIch denk oft daran was noch kommen mag
Compartir nuestra alegría nos da ánimoUnsre Freude zu teilen macht uns Mut
Y la sensación de felicidad siempre reconfortaUnd ein Glücksgefühl tut immer wieder gut
Caminamos sin miedo por cada pendiente empinadaGehen ohne Angst jeden steilen Grat
No, nunca me canso de esoNein niemals werde ich von sowas satt
No, nunca me cansonein niemals wird ich satt
Somos como alquitrán y azufreWir sind wie Pech und Schwefel
como una carga de dinamitawie ne Ladung Dynamit
arrancamos árboles donde no los haywir reißen Bäume aus wo es gar keine gibt
nuestra amistad es sagrada para nosotrosunsre Freundschaft ist uns heilig
y nunca la dejaré irund die geb ich nie mehr her
hay que luchar por ellaman muss drum kämpfen
Y eso es difícilUnd das ist schwer
Tenemos la cabeza llena de ideasUnsre Köpfe haben wir voller Ideen
Y juntos seguiremos adelanteUnd zusammen werden wir so weiter gehn
Abrimos caminos como nos plazcaWir ebnen uns die Wege wie es uns gefällt
Y las estrellas nos iluminan en el firmamentoUnd die Sterne leuchten uns am Himmelszelt
nos iluminan en el firmamentoleuchten uns am Himmelszelt
Somos como alquitrán y azufreWir sind wie Pech und Schwefel
como una carga de dinamitawie ne Ladung Dynamit
arrancamos árboles donde no los haywir reißen Bäume aus wo es gar keine gibt
nuestra amistad es sagrada para nosotrosunsre Freundschaft ist uns heilig
y nunca la dejaré irund die geb ich nie mehr her
hay que luchar por ellaman muss drum kämpfen
Y eso es difícilUnd das ist schwer
Hemos pasado muchas noches asíViele Nächte haben wir so durchgemacht
Hemos bebido mucho y reído muchoViel gesoffen und viel gelacht
Nos damos la mano y nunca nos soltamos,Wir reichen uns die Hände und lassen nie mehr los,
Nos damos una sensación y es grandiosaGeben uns ein Gefühl und das ist groß
Somos como alquitrán y azufreWir sind wie Pech und Schwefel
como una carga de dinamitawie ne Ladung Dynamit
arrancamos árboles donde no los haywir reißen Bäume aus wo es gar keine gibt
nuestra amistad es sagrada para nosotrosunsre Freundschaft ist uns heilig
y nunca la dejaré irund die geb ich nie mehr her
hay que luchar por ellaman muss drum kämpfen
Y eso es difícilUnd das ist schwer
Pero somos fuertes y estamos listosDoch wir sind stark und sind bereit
Para tomar un nuevo camino.Nen neuen weg zu gehen.
No importa lo que pueda venirEgal was da noch kommen mag
No me harás detenermeDu bringst mich nicht zum stehn
Somos como alquitrán y azufreWir sind wie Pech und Schwefel
como una carga de dinamitawie ne Ladung Dynamit
arrancamos árboles donde no los haywir reißen Bäume aus wo es gar keine gibt
nuestra amistad es sagrada para nosotrosunsre Freundschaft ist uns heilig
y nunca la dejaré irund die geb ich nie mehr her
hay que luchar por ellaman muss drum kämpfen
Y eso es difícilUnd das ist schwer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kärbholz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: