Traducción generada automáticamente

Don't Recall (Hidden Version)
KARD
Je ne me souviens pas (Version cachée)
Don't Recall (Hidden Version)
Éloigne-toi de ma faceGet up out my face
Arrête de jouer avec ma têteQuit playing with my head
Malade de regrets maintenant, trop tard pour mendier maintenantSick with regrets now, too late to beg now
Ferme-la, personne ne s'en fout, garde tes mensongesShut your mouth no one cares save your lies
Tu es un étranger pour moi maintenantYou're a stranger to me now
Passe juste ton chemin, on ne s'est jamais rencontrésJust walk by, we've never met before
Les souvenirs dans tes yeux se tordent dans ma têteThe memories in your eyes twisting in my mind
Qu'est-ce qui te fait penser que je veux plus ?What makes you think I want more?
Viens combler ce vide que tu as laissé derrièreCome fill up this void you left behind
Je peux pas te laisser partir, faisons juste un retour en arrièreCan't let you go, let's just hit rewind
Je t'ai donné tout mon amour, amourI gave you all my love, love
Tout mon amour, amourAll of my love, love
Mon cœur vide a besoin que tu te conformesMy empty heart needs you comply
J'ai entendu tout ça bien trop de foisI've heard all this way to many times
Vis ta vie mec et je vivrai la mienneJust live your life boy and I'll live mine
Tu dois laisser tomber, vaYou need to let it go, go
Laisse-moi tranquille, seulLeave me alone, lone
Avant de partir, pense-y à deux foisBefore you leave me please think twice
Tu m'as laissé dans le froidYou left me in the cold
Personne ici pour réchauffer mes nuitsNobody here to warm my nights
Maintenant je suis partie et tu veux me tenirNow I'm gone and you want to hold me
Mais je vais bien sans toi, pas de mensongeBut I'm good without you, no lie
Je n'ai plus besoin de toi iciDon't need you here no more
Non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no
Tout le bon qu'on avait dans tes souvenirsAll the good that we had in your memories
Qu'est-ce que tu dis ? Je ne me souviens pasWhat you say? I don't recall
Tout le bon qu'on avait dans tes souvenirsAll the good that we had in your memories
Qu'est-ce que tu dis ? Je ne me souviens pasWhat you say? I don't recall
Je fais passer ma fierté, je suis un hommeI'm swallow up my pride, be a man
Et j'assume mes méfaitsAnd own up to my misdeeds
Quand j'ai dit que je ne serais jamais celui qui maltraiteWhen I said I'd never be the one to mistreat
Mais je suis la raison de ta douleur maintenant, putain, ohBut I'm the reason for ya pain now damn, oh
Je n'aurais jamais pu imaginer ma vie sans toiI never could imagine my life with you missing
Tu devrais le foutre à la porteYou should kick him to the gutter
C'est ce que tous tes amis disentThat's what all you're friends sayin'
Mais je sais qu'on peut se remettreBut I know we can recover
Parce que je sais que tu sais que tu ne trouveras pas un meilleur amantCause I know you know you won't find another betta lover
Personne n'est parfait mais nous sommes parfaits l'un pour l'autreAin't nobody perfect but we're perfect for each other
Viens combler ce vide que tu as laissé derrièreCome fill up this void you left behind
Je peux pas te laisser partir, faisons juste un retour en arrièreCan't let you go, let's just hit rewind
Je t'ai donné tout mon amour, amourI gave you all my love, love
Tout mon amour, amourAll of my love, love
Mon cœur vide a besoin que tu te conformesMy empty heart needs you comply
J'ai entendu tout ça bien trop de foisI've heard all this way to many times
Vis ta vie mec et je vivrai la mienneJust live your life boy and I'll live mine
Tu dois laisser tomber, vaYou need to let it go, go
Laisse-moi tranquille, seulLeave me alone, lone
Avant de partir, pense-y à deux foisBefore you leave me please think twice
Tu m'as laissé dans le froidYou left me in the cold
Personne ici pour réchauffer mes nuitsNobody here to warm my nights
Maintenant je suis partie et tu veux me tenirNow I'm gone and you want to hold me
Mais je vais bien sans toi, pas de mensongeBut I'm good without you, no lie
Je n'ai plus besoin de toi iciDon't need you here no more
Non, non, non, non, nonNo, no, no, no, no
Tout le bon qu'on avait dans tes souvenirsAll the good that we had in your memories
Qu'est-ce que tu dis ? Je ne me souviens pasWhat you say? I don't recall
Tout le bon qu'on avait dans tes souvenirsAll the good that we had in your memories
Qu'est-ce que tu dis ? Je ne me souviens pasWhat you say? I don't recall
Dis que tu ne penses pas ces motsSay you don't mean those words
Oh non, non, non, non, nonOh no, no, no, no, no
(Je ne me souviens pas)(I don't recall)
Tu es celui dont j'ai besoin dans ma vieYou're the one I need in my life
Bébé, je peux pas te laisser partirBaby I can't let you go
(Alors laisse-moi juste partir)(So just let me go)
Ne me laisse pas dans le froidDon't leave me in the cold
Oh non, non, non, non, nonOh no, no, no, no, no
(Non, non, non, non)(No, no, no, no)
Tout le bon qu'on avait dans tes souvenirsAll the good that we had in your memories
Qu'est-ce que tu dis ? Je ne me souviens pasWhat you say? I don't recall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de KARD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: