Traducción generada automáticamente

Gotta Get It (Featuring Saukrates)
Kardinall Offishall
Hay que conseguirlo (Con Saukrates)
Gotta Get It (Featuring Saukrates)
INTRO [Kardinal Offishall]INTRO [Kardinal Offishall]
Es una fiesta de Kardi Kardi, ¿qué onda?It's a Kardi Kardi party, what!
¿Qué, sí?What, yeah
Ey, esta es la fiesta de Kardi Kardi, ¿qué onda?Yo this be the Kardi Kardi party, what!
[Saukrates][Saukrates]
Cualquiera que venga por aquí, tiene que esperarAnybody coming through here, gotta expect
Lo más caliente, lo más caliente, lo más caliente de verdadThe hottest, hottest, hottest hottest
Lo más caliente, mierda caliente de verdadThe hottest hottest shit for real
[Kardinal Offishall] {Saukrates}[Kardinal Offishall] {Saukrates}
Ey ey, {malditos cabrones}Yo yo, {you bitch ass niggas}
Ey ey ey, {malditos cabrones}Yo yo yo, {you bitch ass niggas}
Ey ey ey, {malditos cabrones}Yo yo yo, {you bitch ass niggas}
Los cabrones sabenNiggas know
[Saukrates][Saukrates]
No estoy escupiendo, escupo un gargajoI ain't spittin', I hock a luggy
Esto no es un verso de mierda, escribo películasThis ain't no motherfu---- verse, I write movies
Imagina esto, cómo un negro se pone más enfermo que una sífilis picantePicture this, how a nigga get sicker than itchy syphilis
Quemo las ondas de radio hasta que llego a la lista de regalos de Navidad de tu chicaBurn radio waves 'til I hit your bitch Christmas list
Ja, dejo caer piedras como una moneda de cincuenta centavos de Terror's twentyHa, I drop rocks like a fifty cent piece from Terror's twenty
Apuntando a tu Bentley, hijoAimed at your Bentley son
Número uno cuando mi fragmento explotaNumber one when my shard be blast
Mezclado con hachís, hace que tu corazón lata rápidoMix with hash, made your heart beat fast
[Kardinal Offishall][Kardinal Offishall]
De vuelta en tu trasero a toda velocidadBack at your ass in full flash
Vengo a aplastar cada última clase de (maestro de ceremonias)Come to mash every last class of (emcee)
Paso el testigo cuando suboPass the baton when I get on
Y sigo hasta que lo tengo puestoAnd go on until I got it on
Enciéndelo e inhala este (maestro de ceremonias)Spark it up and inhale this (emcee)
Magistralmente, maestramente soy el (maestro de ceremonias)Masterly, masterfully I be the (emcee)
Tantos no pueden rockear el micrófono, así que agarran fuerte el gatilloSo many can't rock the mic, so they hold the glock tight
Y doy gracias por no haber nacido un idiotaAnd I give thanks I wasn't born a sucker
Fruncir el ceño por este lírico de puño duroPucker for this hard fist lyricist
Suficiente mantequilla como la lista de compras de BBJ'Nuff butter like BBJ's grocery list
[Saukrates][Saukrates]
Ey, las putas son así, las putas son asáYo, hoes be this hoes be that
Apuesto a que si muestro este reloj, mi hermano, esa puta regresaBet if I flash this watch my nigga, that hoe be back
Y ni siquiera estoy luciendo un Rolly o presumiendo con dineroAnd I ain't even rocking a Rolly or fronting with cash
Estoy en el bar con George Costanza discutiendo por impuestosI'm at the bar with George Costanza arguing for tax
El primero en avisarte, consigue un seguro contra inundacionesThe first to let you know, get some flood insurance
No es una ocurrencia rara cuando me desbordoIt ain't a rare occurrence when I overflow
Estarás nadando de espaldas desde Alaska hasta OaklandYou'll be backstrokin' from Alaska to Oakland
Cuando yo y mi Círculo estemos en un yate... (flotando) *eco*When me and my Circle be in a yacht... (floating) *echo*
CORO [YLook] {Saukrates} (Kardinal)CHORUS [YLook] {Saukrates} (Kardinal)
Sabes que este dinero, hombreYou know this money man
Nos hace actuar de forma extraña, hombreGot us acting funny man
Estamos hartos de vivir miserablemente, hombreWe sick of living crummy man
Tenemos que conseguir este dinero, hombreWe got to get this money man
(Nuevas casas), {tenemos, tenemos que conseguirlo}(New houses), {got, got to get it}
(Cifras reales por miles), {tenemos, tenemos que conseguirlo}(Real figures by the thousands), {got, got to get it}
(Grandes montones para la familia), {tenemos, tenemos que conseguirlo}(Big stacks for the family), {got, got to get it}
(Grandes canciones sonando anualmente), {tenemos, tenemos que conseguirlo}(Big tunes playing annually), {got, got to get it}
[Kardinal Offishall] {Saukrates}[Kardinal Offishall] {Saukrates}
Ey, rudo fácil, dame un segundo para relajarmeYo, easy rude bwoy, give me a little second to breeze through
Hacemos que la pista salte, así que es difícil fumar hierbaWe make the track jump, so it's hard to roll trees to
No me des palmaditas, hermano, no estoy tratando de complacerteNo matter give me no daps nigga, I ain't trying to please you
Si quieres fluir conmigo, no puedes pagar las tarifas, duqueWant to flow with me, can't afford the fees duke
Reclamando rap callejero cuando Jeff Healey podría ver a travésClaiming street raps when Jeff Healey could see through
Tu sujetador milagroso rah rah, {basura como mala hierba}Your wonder bra rah rah, {garbage like bad pot}
Sigue adelante como un tonto y mira dónde aterrizasGo ahead like punk trick and watch where you land
Soy un negro sombrío, tú eres un negro que no soportoI'm a shady black slim, you a nigga I can't stand
¡Muévete! chico, esto es algo de próxima celebridadMove! kid, this some celebrity next shit
Acércate y mira a la próxima celebridad colgando de su collarStep up and watch the next celebrity hanging by they necklace
¡Plebeyos! Piensen en lo que se están metiendoPeasants! Think about what you getting into
Somos hardcore, olviden esas pequeñas peleas que hemos tenidoWe hardcore, bump those little fist fights we've been through
Lo hemos hecho, no importa si se puede o noWe done did it, never mind can or can do
Estamos tratando de hacerlo más fácil para nuestra familia en el Land CruiseWe trying to make it easier for our fam to Land Cruise
Vendes la misma hierba en el mismo lugarYou sell the same weed at the same spot
Nos graduamos a letras de alta calidad sobre la hierbaWe graduated to the high grade lyrics pon cock
[Saukrates] {Kardinal}[Saukrates] {Kardinal}
He estado rimando en la autopista desde el horario estelarI've been autobahn rhyme ever since primetime
Vi a George y Wheezy tomando vino finoSaw George and Wheezy sipping on fine wine
El ghetto grita {rebobina} como el horario de veranoThe ghetto scream {rewind} like daylight savings time
Tráelo de vuelta, disparando balas legales fuera del Ac'Bring it back, firing legal hollows out the Ac'
{¿Quién es ese?} MC's de ocio, Sauk y Kardinal{Who's that?} MC's of leisure, Sauk and Kardinal
Traemos la piedra ébano, ahora mírame tallarlaWe bring the ebony stone, now watch me carve it out
Pon mi mierda en viviendas de inquilinatoBump my shit in tenement housing
Es una revolución vocal para el 2000... '1!'It's a vocal revolution for 2000... "1!"
COROCHORUS
[KO] Ey, más te vale venir armado cuando ataquemos[KO] Ayo, you better come strapped when we attack
[S] Porque solo los gatos armados tienen oportunidad en el rap[S] 'Cause only strapped cats have a shot at the rap
[KO] Agujeros de bala en el mapa dejan un rastro de dónde estamos[KO] Bullet holes in the map leave a trail to where we at
Pero se detienen antes de llegar a nosotrosBut stop short of we
[S] Los tenemos chupando el tazón como si hablaran portugués[S] We got them sucking the bowl like they speaking Portuguese
Así que cállate, tu motivación es evidenteSo bitch freeze, your motivation evident
Rimas lechosas, el chocolate es un regalo del cieloRhymes milky, chocolate has heaven sent
[KO] Ey, ahora soy mayor, discutiendo con cajeros[KO] Ayo, I'm older now, arguing with back clerks
Y presidentes y adictos fumando demasiado cerca de la residenciaAnd presidents and crack heads smoking too close to the residence
¡¿Qué?!What!
[Kardinal Offishall] {Saukrates}[Kardinal Offishall] {Saukrates}
Ey ey, {malditos cabrones}Yo yo, {you bitch ass niggas}
Ey ey ey, {malditos cabrones}Yo yo yo, {you bitch ass niggas}
Ey ey ey, {malditos cabrones}Yo yo yo, {you bitch ass niggas}
Ey ey ey, {malditos cabrones}Yo yo yo, {you bitch ass niggas}
[YLook][YLook]
Sabes que este dinero, hombreYou know this money man
Nos hace actuar de forma extraña, hombreGot us acting funny man
Estamos hartos de vivir miserablemente, hombreWe sick of living crummy man
Tenemos que conseguir este dinero, hombreWe got to get this money man
[Kardinal Offishall][Kardinal Offishall]
Ey, big Sox, Kardinal OffishallYo, big Sox, Kardinal Offishall
Círculo IV, big YLook, primo SpokeCircle IV, big YLook, cousin Spoke
Deja que la maldita música sueneLet the motherfu---- beat ride
No duerman, cabronesDon't sleep niggas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kardinall Offishall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: