Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kampai
Karen Ito
Brindis
Kampai
Pensando en los lazos rígidos
かたいきずなにおもいをよせて
Katai kizuna ni omoi o yosete
Las grietas de la nostalgia que no se pueden llenar
かたりつくせぬせいしゅんのひび
Katari tsukusenu seishyum no hibi
A veces dolor, a veces alegría
ときにはきずつきときにはよろこび
Toki ni wa kizu tsuki toki ni wa yorokobi
Golpeando fuerte ese día
かたをたたきあた あのひ
Kata o tatakiata ano hi
¿Cuánto tiempo ha pasado desde entonces?
あれからどれくらいたたのだろう
Arekara dore kurai tata no daroo
Contando las puestas de sol
しずむゆうひをいくつかぞえたろう
Shizumu yuuhi o ikutsu kazoetarou
¿Todavía están los amigos de la infancia
ふるさとのともはいまでもきみの
Furusato no tomo wa imademo kimi no
En tu corazón?
こころのなかにいますか
Kokoro no naka ni imasu ka
Brindemos, ahora estás de pie
かんぱい いまきみはでんせいの
Kampai! Ima kimi wa dinsei no
En un escenario gigante y majestuoso
おおきなおおきなぶたいにたち
Ookina ookina butai ni tati
Caminando por un largo y lejano camino
はるかながいみちのりをあるきはでぃめた
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Que la felicidad esté contigo
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are!
Dentro del candil de la vela
きゃんどるらいとのなかのふたりを
Kyandoru raito no naka no futari o
Ahora estamos entrecerrando los ojos
いまこうしてめをほそめてる
Ima kooshite me o hosometeru
Quiero cantar sobre la gran alegría
おおきなよろこびとすこしのさみしさを
Ookina yorokobi to sukoshi no samishisa o
Y un poco de soledad con palabras de lágrimas
なみだのことばでうたいたい
Namida no kotoba de utaitai
Absorbiendo la luz del mañana en tu cuerpo
あすのひかりをからだにあびて
Asu no hikari o karada ni abite
Deberías seguir adelante sin mirar atrás
ふりかえらずにそのままゆけばよい
Furikaerazuni sono mama yukeba yoi
Aunque te golpee el viento o te moje la lluvia
かぜにふかれてもあめにうたれても
Kaze ni fukaretemo ame ni utaretemo
No des la espalda al amor que estaba dormido
しんでたあいにせをむけるな
Shindita ai ni se o mukeruna
Brindemos, ahora estás de pie
かんぱい いまきみはでんせいの
Kampai! Ima kimi wa dinsei no
En un escenario gigante y majestuoso
おおきなおおきなぶたいにたち
Ookina ookina butai ni tati
Caminando por un largo y lejano camino
はるかながいみちのりをあるきはでぃめた
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Que la felicidad esté contigo
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are!
Brindemos, ahora estás de pie
かんぱい いまきみはでんせいの
Kampai! Ima kimi wa dinsei no
En un escenario gigante y majestuoso
おおきなおおきなぶたいにたち
Ookina ookina butai ni tati
Caminando por un largo y lejano camino
はるかながいみちのりをあるきはでぃめた
Haruka nagai miti nori o aruki hadimeta
Que la felicidad esté contigo
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are!
Que la felicidad esté contigo
きみにしあわせあれ
Kimi ni shiawase are!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Ito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: