Traducción automática

Cupido
Karen Méndez
Cupido
Cupido
Cupido, sag mir die WahrheitCupido, dime la verdad
Haben wir uns in einem anderen Leben schlecht verstanden?¿Acaso en otra vida nos llevábamo' mal?
Wenn du willst, dass mich jemand liebt, will ich es nichtCuando hace’ que me quieran, no lo' quiero igual
Ich fange an zu denken, dass dein Pfeil zufällig trifftEmpiezo a pensar que tu arco dispara al azar
Ich bin es leid, dass dein Pfeil mich verfluchtEstoy cansá' de que tu flecha me condene
Zu lieben, wer mich nicht liebtA querer a quien no me quiere
Ich sehe nur Wahrheit zwischen UntreuenSolo veo verdad entre infieles
Die sich lieben, während sie andere Körper küssenQue se quieren aun besando otras pieles
Währenddessen stirbt mein HerzMientras tanto el corazón se me muere
Leer, ohne dass irgendetwas es fülltVacío sin que na’ me lo llenе
Seit Montag warte ich, dass es Freitag wirdDesde el lune' esperando que sea viernes
Um zu sehen, ob ich Cupido treffePa' ver si cruzo a cupido
Denn anscheinend schießt er betrunken (oh-oh)Porque al parecer dispara borracho (oh-oh)
Die Liebe landet im Müll (oh-oh)El amor va pa'l tacho (oh-oh)
Ich habe alles versucht, ich verliebe mich und zerfalleYa todo lo intenté, me enamoro y me deshilacho
Für jemanden auf der Liste zu fühlen, streiche ich durchSentir por alguien de la lista, yo lo tacho
Besser ganz und allein, als stückweise zu liebenMejor entera y sola que querer a cachos
Wenn du ein Herz brichstCuando rompes un corazón
Fragst du nie um Verzeihung, jaNunca vas y pides perdón, yeah
Gib mir deinen Pfeil und Bogen, ich mache es besserDame tu flecha y arco que yo lo voy a hacer mejor
Verabschiedet ihn bitte, seine Aufgabe ist nicht die LiebeYa despídanlo, por favor, su trabajo no es el amor
Die dich jetzt ins Visier nimmt, bin ichLa que te tiene ahora en el blanco soy yo
Cupido, ich bin verloren, immer eine neue WundeCupido, ando pérdida, siempre una nueva herida
Ich weiß nicht, ob du die der anderen heilst, aber mein Herz hat nicht sieben LebenNo sé si sanas el de los demás, pero mi corazón no tienes siete vidas
Vielleicht vergisst du, dass ich früher nicht so kalt warQuizá' es que tú te olvidas que antes yo no era tan fría
Hmm, CupidoHmm, cupido
Ich bin es leid, dass dein Pfeil mich verfluchtEstoy cansá' de que tu flecha me condene
Zu lieben, wer mich nicht liebtA querer a quien no me quiere
Ich sehe nur Wahrheit zwischen UntreuenSolo veo verdad entre infieles
Die sich lieben, während sie andere Körper küssen (andere Körper)Que se quieren aun besando otras pieles (otras pieles)
Währenddessen stirbt mein HerzMientras tanto el corazón se me muere
Leer, ohne dass irgendetwas es füllt (oh-oh)Vacío sin que na' me lo llene (oh-oh)
Seit Montag warte ich, dass es Freitag wirdDesde el lune' esperando que sea viernes
Um zu sehen, ob ich Cupido treffePa’ ver si cruzo a cupido
Ich bin es leid, dass dein Pfeil mich verfluchtEstoy cansá’ de que tu flecha me condene
Zu lieben, wer mich nicht liebtA querer a quien no me quiere
Ich sehe nur Wahrheit zwischen UntreuenSolo veo verdad entre infieles
Die sich lieben, während sie andere Körper küssen (andere Körper)Que se quieren aun besando otras pieles (Otras pieles)
(Währenddessen stirbt mein Herz) Karen Méndez(Mientras tanto el corazón se me muere) Karen Méndez
(Leer, ohne dass irgendetwas es füllt) Melqui produziert(Vacío sin que na' me lo llene) Melqui produciendo
(Since Montag warte ich, dass es Freitag wird)(Desde el lune’ esperando que sea viernes)
(Um zu sehen, ob ich Cupido treffe) Cupido ist schon hier(Pa' ver si cruzo a cupido) Cupido ya está aquí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Méndez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: