Traducción generada automáticamente

Dime Quién Ama de Verdad
Karen Méndez
Sag mir, wer wirklich liebt
Dime Quién Ama de Verdad
(Karen Méndez)(Karen Méndez)
Wie schade, dass du nicht die Unendlichkeit bistQué pena que no seas la infinitud
Die Zeit zerrt selbst am Lauf der ZeitEl tiempo desgasta hasta el propio tiempo
Wenn etwas jemand wäre, dann wärst du esQue si algo fuese alguien, fueras tú
Hoffentlich höre ich dich weiter im WindOjalá te siga escuchando en el viento
Meine Haut hat immer noch dein VerlangenMi piel sigue teniendo tu necesidad
Meine Hände suchen weiterhin deinen KörperMis manos siguen buscando tu cuerpo
Mein Geist weiß nicht, was Frieden istMi mente no sabe lo que es la paz
Ich suche weiter Schatten in der WüsteSigo buscando sombra en el desierto
Sag mir, wer wirklich liebtDime quién ama de verdad
Und lass die Argumente beiseiteY deja de lado los argumentos
Wenn wir uns nicht einmal selbst liebenSi no nos queremos ni nosotros
Warum sollten wir unser Leid verschenken?¿Por qué regalar nuestro tormento?
Warum suchen wir die HälftePor qué buscamos la mitad
Wenn wir innerlich ganz sind?Si estamos de sobra enteros por dentro
Lieb nicht mit einem so gebrochenen HerzenNo quieras con el corazón tan roto
Wenn dich zu lieben bedeutet, dich zu überfordern, will ich dich nichtSi amarte es exigirte, no te quiero
Entschuldige michPerdóname
Aber ich will lernen, dich zu berühren und weiß nicht wiePero quiero aprender a tocarte y no sé
Ich habe mehr Angst um dich als um mich, verdammtes MiststückTengo más miedo por ti que por mí, joder
Ich muss lernen, mich selbst zu lieben und nicht zu liebenTengo que aprender a quererme y no a querer
Wenn ich mich in dir verliere, sag mir, wer mich findetSi me pierdo en ti, dime quién me encuentra
Wenn ich nur glücklich bin, wenn deine Tür offen istSi solo soy feliz cuando está abierta tu puerta
Wenn wir ein Traum waren, sag mir, wer uns wecktSi éramos un sueño, dime quién nos despierta
Ich sitze allein auf der Bank, warum setzt sich niemand?Sigo solo en el banco, ¿por qué nadie se sienta?
Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ein Kampf zwischen meinen Ängsten und deiner WahrheitUna batalla entre mis miedos contra tu verdad
Wer aus der Leere springt, hat die innereQuien salta del vacío teniendo el de dentro
Ich schwöre, ich habe die Koffer gepackt, um zu fliegenJuro que hice la maletas queriendo volar
Und die Angst vor dem, was ich fühle, hat sie wieder ausgepacktY las deshizo el temor a lo que siento
Sag mir, wer wirklich lieben wirdDime quién va a amar de verdad
Wer sich nicht innerlich zerbrechen wirdQuién no se va a romper por dentro
Wenn du Flügel hast, um zu gebenCuando tengas alas de dar
Gegen dein eigenes LeidQue en contra tu propio tormento
Und ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnY quiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Sich in meinem verlierend, ohne zurückzukommenPerdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtQuiero ver cómo tu cuerpo va
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtY quiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtY quiero ver cómo tu cuerpo va
Sich in meinem verlierend, ohne zurückzukommenPerdiéndose en el mío sin saber volver atrás
Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtY quiero ver cómo tu cuerpo va
Und ich will sehen, wie dein Körper sich bewegtY quiero ver cómo tu cuerpo va



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Méndez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: