Traducción automática

La Parte Buena (part. Fase)
Karen Méndez
Der Gute Teil (feat. Fase)
La Parte Buena (part. Fase)
Ich weiß, ich hätte auf tausend Arten das Beste sein könnenSé que pude, ser lo mejor en mil maneras
Doch ich war die Wolke, die deinen Frühling verdorben hatPero yo fui esa nube que jodió tu primavera
Und obwohl wir im Bett zu zweit waren, war da niemandY aunque en la cama éramos dos, no había nadie
Die Liebe geht immer, ohne mich zu benachrichtigenEl amor siempre se va sin avisarme
Du warst der gute Teil dieser GeschichteFuiste tú, de esta historia la parte buena
Nur du, die uns retten würde, wenn das Schiff sinktSolo tú quién salavaria si el barco se hundiera
Du hast deinen Platz eingenommen, bevor du gegangen bistLlevaste tu lugar, antes de irte
Niemand wird ihn füllen, ich will dich nicht anlügenYa nadie va a llenar, no voy a mentirte
Du warst es, du warst esFuiste tú, fuiste tú
Ich war die Erste, die die Fotos gelöscht hatYo fui la primera en borrar las fotos
Meine Art zu sein hat uns ausgelöschtMi forma de ser nos borro a nosotros
Niemand kann in ein gebrochenes Herz eindringen, und du hast es trotzdem getanNadie puede entrar en un corazón roto y tú lo hiciste igual
Denn ich wusste nie etwas über die LiebePorque yo nunca supe nada del amor
Du hast addiert, ich war die, die subtrahiert hatTú sumabas, yo fui quien resto
Aber ich hätte dir sagen müssen, dass ich nicht mehrPero debi contarte que ya no
Nichts mehr für dich habeYa no tengo nada pa' ti
Du wolltest dich verbrennen und ich habe dich nicht gewarntIbas a quemarte y no te advertí
Ich ließ dich mich lieben, dann ging ich, dachte nur an michTe deje quererme, luego me fui, solo pensaba en mí
Du warst der gute Teil dieser GeschichteFuiste tú, de esta historia la parte buena
Nur du, die uns retten würde, wenn das Schiff sinktSolo tú quién salavaria si el barco se hundiera
Du hast deinen Platz eingenommen, bevor du gegangen bistLlevaste tu lugar, antes de irte
Niemand wird ihn füllen, ich will dich nicht anlügenYa nadie va a llenar, no voy a mentirte
Du warst es, du warst esFuiste tú, fuiste tú
Es tut mir leid, wenn ich mich geirrt habeLo siento si me equivoqué
Ich habe die Wunden geöffnet, die ich auch geschlossen habeHe abierto las heridas que también cerré
Wenn du einen Schuldigen suchst, weißt du es gutSi buscas un culpable, tú lo sabes bien
Es ist nicht so, dass du zerbrechlich warst, es ist nur, dass du zerbrechen kannstNo es que tú fueras frágil, es que solo se romper
Denn ich weiß auch, wie es sich anfühltPorque yo sé también como se siente
Zu sehen, wie sich derjenige entfernt, den ich immer erwähnt habeVer alejarse a quien dije siempre
Ich habe dir wehgetan, aber ich bin mir dessen bewusstTe he hecho daño, pero soy consciente
Und jetzt, wo du mich darum gebeten hast, wird sich dein Glück ändernY ahora que me has pedido, va a cambiar tu suerte
Und obwohl wir im Bett zu zweit waren, war da niemandY aunque en la cama éramos dos, no había nadie
Die Liebe geht immer, ohne mich zu benachrichtigenEl amor siempre se va sin avisarme
Du warst der gute Teil dieser GeschichteFuiste tú, de esta historia la parte buena
Nur du, die uns retten würde, wenn das Schiff sinktSolo tú, quién salavaria si el barco se hundiera
Du hast deinen Platz eingenommen, bevor du gegangen bistLlevaste tu lugar, antes de irte
Niemand wird ihn füllen, ich will dich nicht anlügenYa nadie va a llenar, no voy a mentirte
Du warst es, du warst esFuiste tú, fuiste tú




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Méndez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: