Traducción generada automáticamente

No Eres Tú (part. Fede Dorcaz)
Karen Méndez
Ce n'est pas toi (feat. Fede Dorcaz)
No Eres Tú (part. Fede Dorcaz)
Eh, comment ça va ? J'ai rencontré quelqu'unEy ¿cómo estás? Ya conocí a alguien
Qui me traite bienQue me trata bien
Apparemment, toi aussi, c'est ce que j'ai apprisAl parecer tú también, de eso me enteré
Ouais, j'ai rencontré la fille parfaiteSi, yo conocí a la chica perfecta
Qui a remis mon monde à l'endroitQue enderezó mi mundo de cabeza
Et je ne mens pas, elle me complèteY no te miento ella me completa
Quand il m'embrasse, j'ai plus peur de rienCuando él me besa ya no me da miedo nada
C'est elle qui m'a fait à nouveau faire confianceElla fue la que hizo que otra vez confiara
Il me donne tout ce dont j'avais besoinÉl me da todo lo que yo necesitaba
Quelle chance j'ai d'avoir quelqu'un qui m'aimeQué suerte tengo de tener alguien que me ama
Il m'apporte des fleurs chaque jour de la semaineÉl me da flores cada día de la semana
Ces petites attentions, tu ne me les donnais pasEsos detalles conmigo no te faltaban
Tu le faisais juste pour que je te pardonneTú lo hacías solo pa’ que te perdonara
Elle ne fait pas une liste de toutes mes erreursElla no hace una lista de todas mis fallas
Mais elle n'a pas ta bouche, pas tes mainsPero no tiene boca, no tiene tus manos
Elle n'a pas ces choses qui m'ont fait tomber amoureuseNo tiene tus cosas que me enamoraron
Elle me donne tout, ça je le sais bienMe está dando el cien eso lo tengo claro
Et même avec le temps, je la sens étrangèreY aunque pase el tiempo lo siento un extraño
Elle n'a pas ta bouche, encore moins tes mainsNo tiene tu boca y menos tus manos
On fait l'amour, mais dès que c'est finiHacemo’ el amor pero en cuanto terminamos
Je pense encore à toi, je ne veux pas lui faire de malAún pienso en ti, no quiero hacerle daño
Elle peut me donner tout, mais ce sera toujours vainPuede darme todo y siempre será en vano
Dis-moi si elle sait comment toucher ta peauY dime si sabe como tocar tu piel
Ou dois-je lui faire une carte de comment je me suis mariéeO le hago un mapa de como me casé
Tu as effacé la photo pour qu'il ne la voie pasBorraste la foto pa’ que no la vea él
Que se passe-t-il si mon nom lui échappe sans le vouloir ?¿Qué pasa si mi nombre se te escapa sin querer?
Elle me fait de la peine, car elle ne te remplace pasElla me da pena, porque no te llena
Elle n'a pas mon nom et c'est ton problèmeNo tiene mi nombre y ese es tu problema
Tu lui as juré un pour toujours, et elle est juste de passageLe juraste un pa’ siempre y ella es pasajera
Dis-lui que je suis arrivée la premièreAvísale a ella, yo llegué primera
Quand il m'embrasse, j'ai plus peur de rienCuando él me besa ya no me da miedo nada
C'est elle qui m'a fait à nouveau faire confianceElla fue la que hizo que otra vez confiara
Il me donne tout ce dont j'avais besoinÉl me da todo lo que yo necesitaba
Quelle chance j'ai d'avoir quelqu'un qui m'aimeQué suerte tengo de tener alguien que me ama
Il m'apporte des fleurs chaque jour de la semaineÉl me da flores cada día de la semana
Ces petites attentions, tu ne me les donnais pasEsos detalles conmigo no te faltaban
Tu le faisais juste pour que je te pardonneTú lo hacías solo pa’ que te perdonara
Elle ne fait pas une liste de toutes mes erreursElla no hace una lista de todas mis fallas
Mais elle n'a pas ta bouche, pas tes mainsPero no tiene boca, no tiene tus manos
Elle n'a pas ces choses qui m'ont fait tomber amoureuseNo tiene tus cosas que me enamoraron
Elle me donne tout, ça je le sais bienMe está dando el cien eso lo tengo claro
Et même avec le temps, je la sens étrangèreY aunque pase el tiempo lo siento un extraño
Elle n'a pas ta bouche, encore moins tes mainsNo tiene tu boca y menos tus manos
On fait l'amour, mais dès que c'est finiHacemo’ el amor pero en cuanto terminamos
Je pense encore à toi, je ne veux pas lui faire de malAún pienso en ti, no quiero hacerle daño
Elle peut me donner tout, mais ce sera toujours vainPuede darme todo y siempre será en vano
Parce que ce n'est pas toiPorque no eres tú
Ce n'est pas toiNo eres tú
Et elle n'est pas toiY ella no eres tú
Lui, ce n'est pas toiÉl no eres tú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Méndez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: