Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.547

Si Algún Día Me Toca a Mí

Karen Méndez

LetraSignificado

Si un jour ça m'arrive

Si Algún Día Me Toca a Mí

Je ne sors pas la nuit, je ne me promène jamais seuleNo salgo de noche, nunca paseo sola
Je crie ce que je pense, je me couvre de vêtementsGrito lo que pienso, me tapo con ropa
Je sens que si on me voit, ils vont vouloir de moiSiento que si me ven van a querer de mi
Je prépare mes clés cinq rues avantPreparo las llaves cinco calles antes
Je marche vite même si c'est l'après-midiCamino deprisa aun que sea la tarde
Je sens que cette peur fait déjà partie de moiSiento que este miedo ya es parte de mí

Et si un jour ça m'arriveY si algún día me toca a mí
Les probabilités sont que ouiQue las probabilidades son que sí
Ne croyez pas que j'ai tout laissé et que je suis partieNo crean que dejé todo y me fui
Ou que je ne me suis même pas défendueO que ni siquiera me defendí
Ne dites jamais que je l'ai cherchéNunca digan que yo me lo busqué
Ou que mes photos ont fait que l'on touche ma peauO que mis fotos hicieron que toquen mi piel
Arrachez le patriarcat à la racineArranquen el patriarcado de raíz
Comme on nous arrache d'iciComo nos arrancan a nosotras de aquí

Si un jour ça m'arrive (si un jour ça m'arrive)Si algún día me toca a mí (si algún me toca a mí)

J'ai plus peur que toi, pour faire la même choseTengo más miedo que tú, por hacer lo mismo
Je gagne moins que toi et je camoufle ça dans le conformismeGano menos que tú y lo camuflo en conformismo
Et pourtant tu appelles ma lutte égoïsmeY aun así le llamas a mi lucha egoísmo
Si tu étais dans ma peau, si tu imaginais peut-êtreSi tú estuvieras en mi piel, si imaginarás tal vez
Ce que ça fait d'entendre des pas que tu ne vois pasLo que se siente escuchar unos pasos que no ves
Si tu savais, peut-être la peur que ça faitSi tú supieras, quizás el miedo que da
Que celle qui passe à la télé en pleurant soit ma mèreQue la que salga en la tele llorando sea mi mamá
Tu ne peux pas voir les inconvénients d'être femmeAcaso no puedes ver los contras de ser mujer
Dans un monde qui se croit tout permisEn un mundo que con tol' derecho se cree
À nous toucher, nous tuer, nous enterrer vivantesA tocarnos, matarnos, enterrarnos vivas
Mettre une jupe est un acte suicidairePonerme una falda es un acto suicida

Et si un jour ça m'arriveY si algún día me toca a mí
Les probabilités sont que ouiQue las probabilidades son que sí
Ne croyez pas que j'ai tout laissé et que je suis partieNo crean que dejé todo y me fui
Ou que je ne me suis même pas défendueO que ni siquiera me defendí
Ne dites jamais que je l'ai cherchéNunca digan que yo me lo busqué
Ou que mes photos ont fait que l'on touche ma peauO que mis fotos hicieron que toquen mi piel
Arrachez le patriarcat à la racineArranquen el patriarcado de raíz
Comme on nous arrache d'iciComo nos arrancan a nosotras de aquí

Je n'ai pas d'armes, pas de pistoletsNo tengo armas, tampoco pistolas
Pour tuer une éducation qui me tue si je suis seulePa' matar una educación que me mata si voy sola
J'ai des arguments, je les porte dans mon corpsTengo argumentos, lo llevo en mi cuerpo
Et personne ne m'harcèle si je suis avec les vôtresY nadie me acosa si voy con los vuestros
Pour toi je suis née fragile et je ne l'ai pas choisiPa' ti nací frágil y no lo he elegido
Et ce n'est pas que je le sois, c'est ce que tu fais de moiY no es que lo sea, es lo que tú haces conmigo
Tu me vois comme quelque chose et moi je te vois avec peurMe ves como algo y yo a ti con miedo
Ce n'est pas un compliment si je reste tremblanteNo es un halago si temblando me quedo

Et si un jour ça m'arriveY si algún día me toca a mí
Les probabilités sont que ouiQue las probabilidades son que sí
Ne croyez pas que j'ai tout laissé et que je suis partieNo crean que dejé todo y me fui
Ou que je ne me suis même pas défendueO que ni siquiera me defendí
Ne dites jamais que je l'ai cherchéNunca digan que yo me lo busqué
Ou que mes photos ont fait que l'on touche ma peauO que mis fotos hicieron que toquen mi piel
Arrachez le patriarcat à la racineArranquen el patriarcado de raíz
Comme on nous arrache d'iciComo nos arrancan a nosotras de aquí

Si un jour ça m'arrive (si un jour ça m'arrive)Si algún día me toca a mí (si algún día me toca a mí)
Hmm, hmm, hmm, hmmHmm, hmm, hmm, hmm
Si un jour ça m'arriveSi algún día me toca a mí
Karen MendezKaren Mendez

Escrita por: Karen Méndez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por BadMal. Subtitulado por Vitória. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Méndez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección