Traducción automática
Out Of The Woodwork
Karen Page
Fuera de la clandestinidad
Out Of The Woodwork
Estoy jodidamente perdido en tu mirada de maniquíI'm fucking lost in your mannequin stare //
Tus ojos arden como cigarrillosYour eyes burn like cigarettes //
Se clavan en mí mientras me ahogo en la cenizaThey pierce into me as I choke on the ash //
Dado vuelta, mi estómago se revuelve de ascoTurned inside out, my stomach churns with disgust //
Otra marca en mi poste de cama, otro clavo en mi ataúd, otra promesa vacíaAnother notch on my bedpost, another nail in my coffin, another empty promise //
Los gritos resuenan en la noche, un abrazo sin amorScreams echo in the night, a loveless embrace //
Náuseas por el sabor de tu lengua venenosaNauseas from the taste of your poisonous tongue //
Piernas dobladas hacia atrás, abiertas de par en par, ya no hay vuelta atrásLegs bent back, spread eagle, there is no turning back now //
Esta noche me perteneces, débil de voluntad, te poseeréTonight you belong to me, weak willed, I will possess you //
Nadie dijo que sería fácil, pero no va a ser tan difícilNo one said it would be easy, but it's not gonna be that hard //
Esta noche me perteneces, esta noche te pertenecesTonight you belong to me, tonight you belong //
No puedo comprender la ironía de bailar sobre tu propia tumbaI can't comprehend the irony of dancing on your own grave //
No puedo hacer promesas, pero solo dame suficiente cuerda y veremos qué pasaI can't make any promises but just give me enough rope and we'll see what happens //
Tu oscuridad roba la forma de cada reinaYour darkness steals the form of every queen //
Tan peculiar, tan extrañoSo peculiar, so bizarre //
Se extiende hacia míIt reaches for me //
Directamente de la clandestinidadRight out of the woodwork //
Estoy jodidamente divagandoI'm fucking rambling //
Fuera de lugarOut of order //
Fuera de cuerpoOut of body //
Fuera de la menteOut of mind //
Una voz oscura susurra un lenguaje sin sonidoDark voice whispers soundless language //
Preguntándome dónde he estadoAsking me where I've been //
Pero no sé la respuestaBut I don't know the answer //
Girar hacia atrás, girar hacia atrásTurn backward, turn backward //
¿Hay alguien ahí?Is there anybody there?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karen Page y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: