Transliteración y traducción generadas automáticamente

愛你但說不出口
Karencici
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
Bébé, ce soir je suis un peu ivre
寶貝 今晚的我有點醉
bǎobèi jīnwǎn de wǒ yǒudiǎn zuì
Ne fais pas attention aux mensonges que tu entends
別理會你聽的那些謊話
bié lǐhuì nǐ tīng de nàxiē huǎnghuà
Je ne peux pas
我沒辦法
wǒ méi bànfǎ
Te prouver toute la vérité
把真相都證明給你啊
bǎ zhēnxiàng dōu zhèngmíng gěi nǐ a
Alors, mon bébé
So 我的寶貝
So wǒ de bǎobèi
Ne me regarde pas comme ça
你別看我渣
nǐ bié kàn wǒ zhā
Je suis fatigué
也會累
yě huì lèi
Mon cœur fragile se brise d'un coup
脆弱的心被你一擊就碎
cuìruò de xīn bèi nǐ yī jī jiù suì
Alors, qu'est-ce que tu dis ?
So what you say?
So what you say?
Peux-tu me donner une autre chance ?
能不能再給個機會?
néng bùnéng zài gěi gè jīhuì?
Qui peut apaiser ton cœur ?
誰能把你的心撫慰
shéi néng bǎ nǐ de xīn fǔwèi
Même si la nuit tombe, je n'ai pas peur d'être épuisé
就算天黑 我也不怕會疲憊
jiùsuàn tiānhēi wǒ yě bùpà huì píbèi
Les erreurs que j'ai commises, personne ne peut comprendre
犯過的罪 沒人能體會
fàn guò de zuì méi rén néng tǐhuì
C'est ma faute, je me retrouve à pleurer seul
是我不對 剩自己在流淚
shì wǒ bùduì shèng zìjǐ zài liúlèi
Tu me manques, je me déteste d'avoir laissé passer
我想念你 我恨自己錯過
wǒ xiǎngniàn nǐ wǒ hèn zìjǐ cuòguò
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
Tu dis que c'est trop fatiguant, alors qui est le coupable ?
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
C'est moi
是我
shì wǒ
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
Tu dis que c'est trop fatiguant, alors qui est le coupable ?
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
C'est moi
是我
shì wǒ
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
Bébé, ce soir je suis un peu fatigué
寶貝 今晚的我有點累
bǎobèi jīnwǎn de wǒ yǒudiǎn lèi
Je ne sais pas quoi te dire
不知道該跟你說些什麼
bù zhīdào gāi gēn nǐ shuō xiē shénme
J'ai écrit cette chanson pour te donner une explication
寫了這首歌 送給你一個交代
xiěle zhè shǒu gē sòng gěi nǐ yī gè jiāodài
Qui peut apaiser ton cœur ?
誰能把你的心撫慰
shéi néng bǎ nǐ de xīn fǔwèi
Même si la nuit tombe, je n'ai pas peur d'être épuisé
就算天黑 我也不怕會疲憊
jiùsuàn tiānhēi wǒ yě bùpà huì píbèi
Les erreurs que j'ai commises, personne ne peut comprendre
犯過的罪 沒人能體會
fàn guò de zuì méi rén néng tǐhuì
C'est ma faute, je me retrouve à pleurer seul
是我不對 剩自己在流淚
shì wǒ bùduì shèng zìjǐ zài liúlèi
Tu me manques, je me déteste d'avoir laissé passer
我想念你 我恨自己錯過
wǒ xiǎngniàn nǐ wǒ hèn zìjǐ cuòguò
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
Tu dis que c'est trop fatiguant, alors qui est le coupable ?
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
C'est moi
是我
shì wǒ
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu
Tu dis que c'est trop fatiguant, alors qui est le coupable ?
你說太累所以是誰惹的禍
nǐ shuō tài lèi suǒyǐ shì shéi rě de huò
C'est moi
是我
shì wǒ
Je t'aime mais je ne peux pas le dire
愛你但說不出口
ài nǐ dàn shuō bù chūkǒu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karencici y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: