Traducción generada automáticamente
Abgrunddialektik
Karg
Dialéctica del Abismo
Abgrunddialektik
En la vida siempre hay un primeroIm Leben gibt’s immer a erstes
Pero sobre todo siempre hay un último momentoOwa vor oim a imma a letztes Moi
Entiéndelo, o noVasteh des, oda a nid
Opon tu vida entera contra un muroOda heg dei gonzes Lebn dagegen an Groi
Pero no necesitas una razón para irteOwa du brauchst koan Grund um’z geh
Cuando ya no tienes nada más por lo que quedarteWennst koan mehr host zum bleim‘
Y tampoco necesitas una razónUnd genauso wenig brauchst du an Grund
Para seguir escribiendo canciones como estasUm imma wieda soiche Liada z’schreim
Porque una vez que todo lo que queda se vaWei iangwonn donn is ois wos da no bleib‘
Solo quedan tus canciones de tiempos pasadosNua oi deine Liada vo da valorenen Zeit
Cuentas y narras los días uno a uno solo de la muerteDu vazöhst und senierst Tåg ein Tåg aus nur vom Tod
Solo por eso tu vida entera es un funeralAlloa scho deswegen is dei gonzes Leben a Begräbnis
Tus ojos cansados explican la última noche mejor que nuncaDeine miaden Augn erklärnt da d‘letzte Nåcht woi imma no am besten
No has dormido en semanas, finalmente eres un espíritu, vives más allá de tu existenciaHost seit Wochen nimma g’schloff, bist endlich a Geist, lebst wider deim Vastond
Porque todo sigue igual, solo tu vida te seca, tu vida te consumeWei ois wiedahoit sie, nua dei Lebn lebt di trocken, dei Lebn lebt die laa
Y escribes de nuevo con una mano temblorosa 'Descansa en paz' en tu pared imaginariaUnd du schreibst wieda mit no zittriga Hånd „Ruhe unsonft“ an dei imaginäre Kerkawånd
Estás de nuevo sin rumbo y miras hacia tu primer amorBist wieda sondagleich rostlos und schaust auffi zu deim ersten Freind
Porque ella se atrevió, sin compromisos, simplemente se elevó hacia lo altoWei dea hod si traut, is kompromisslos grod in Goign hochg‘wondert
Y si ahora también quisieras que te extrañaraUnd wonnst jetzt a no wüst, dass um di iangwonn genauso trauern
Entonces no puedes hacer nada, ni siquiera devolver una cartaDonn derfst erna a du oafoch nix, nedmoi a an Briaf z’ruck lossn
Siempre quisiste ver el mundo arderDu woitst oiwai de Wödt brenna seng
Y ahora que arde intentas apagarloUnd jetz wos brennt vasuachst as zum löschn
Pero a pesar de todo, el momento pronto se iráNur nimmt hoid trotzdem boid da Augenblick
Todo lo que te dieron los años anterioresOis wos da de Joara vuaher gebn hom
Por eso dices: 'Ahóguenme tranquilamente, pero no me dejen simplemente morir de hambre'Drum sogst da: „Erstickts mi ruhig, owa lossts mi ned oafoch vahungern! “
Puede que lo desees, pero ¿realmente querías irte así, quién debería creer eso?Mog scho sei, owa dasd a wirklich geh wüst, wer soit da des no glabn?
Te atragantas y tomas un último tragoDu würgst ois owi und trinkst no an ollerletztn Schluck
Ven, toma la botella, vive, consume, ahora supérate y tómate una cuerdaKumm nimm de Flåschn, kumm leb di laa, jetz trau di doch drüwa und hoi da an Strick
Porque una vez que todo lo que queda se vaWei iangwonn donn is ois wos da no bleib‘
Solo quedan tus canciones de tiempos pasadosNua oi deine Liada vo da valorenen Zeit
Porque cuentas los días uno a uno solo de la muerteWei du vazöhst Tåg ein Tåg aus nur vom Tod
Solo por eso y fue tu vida entera un funeralAlloa scho deswegen is und woa dei gonzes Lebn a Begräbnis
Tu nombre es mi nombreDei Nåm is mei Nåm
Tu muerte es mi muerteDei Tod is mei Tod
Tu nombre es mi nombreDei Nåm is mei Nåm
Tu muerte es mi muerteDei Tod is mei Tod



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: