Traducción generada automáticamente
Certe Volte
Karima
A veces quisiera
Certe Volte
A veces quisiera sentirme un poco más fuerteCerte volte vorrei sentirmi un po' più forte
y nunca caer en mis derrotase non cadere mai sulle mie sconfitte
A veces desearía que el tiempo no pasaraCerte vorrei che non passasse il tempo
para quedarnos quietos y capturar ese momento perdidoper rimanere fermi e catturare quel momento perso
dentro de nosotrosdentro noi
A veces quisiera desarmarme de afecto,Certe volte vorrei disarmarmi di affetto,
blindar mi corazón, mantenerlo más cerca de mícorazzarmi il cuore, tenerlo a me più stretto
A veces parece que no tenemos tiempoCerte volte mi sembra che non abbiamo tempo
para decirnos dos palabras, somos frágiles,Per dirci due parole, siamo fragili,
somos rehenes del vientosiamo ostaggi del vento
Que nos lleva por las calles del mundoChe ci porta via lungo le strade del mondo
y con el sueño de ir más lejose con il sogno di andare lontano più in là
sin miedo de cruzar este fino hilo de precariedadsenza paura di attraversare questo filo sottile di precarietà
A veces quisiera caer siempre de pie,Certe volte vorrei cadere sempre in piedi,
hacer del equilibrio mi único oficiofare dell'equilibrio il solo mio mestiere
A veces podría mandarlo todo al diabloCerte volte potrei mandare tutto all'aria
pero me encontraría reflejándome en el fondo de mi almama mi ritroverei a specchiarmi in fondo alla mia anima
A veces quisiera, y tú sabes que quisiera, abrazarte más fuerte,Certe volte vorrei, e tu lo sai che vorrei, stringerti più forte,
rendirme a ti que estás a mi lado en ese lado de la camaabbandonarmi a te che mi stai accanto su quel lato del letto
y no estás durmiendo, quién sabe en qué estás pensandoe non stai dormendo, chissà a cosa stai pensando
si serás tú ese hombre que me hará decir que nunca existense sarai tu quell'uomo che mi farà dire non esistono mai
a veces quisiera, ahora ven, abrázame de nuevocerte volte vorrei, adesso vieni, abbracciami ancora
Y te llevo por las calles del mundoE ti porto via lungo le strade del mondo
y con el sueño de ir más lejose con il sogno di andare lontano più in là
en el mar a lo largo de las costas del mundonel mare lungo le rive del mondo
y con alas volar tan alto como puedase con le ali volare più in alto che puoi
sin miedo de cruzar este fino hilo de precariedadsenza paura di attraversare questo filo sottile di precarietà
A veces quisiera…Certe volte vorrei…
A veces quisiera…Certe volte vorrei…
A veces quisiera…Certe volte vorrei…
A veces quisiera…Certe volte vorrei…
A veces quisiera…Certe volte vorrei…
A veces quisieraaaaa…Certe volte vorreeeei…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karima y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: