Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 95

Menina da Mata

Káritas Nobre

Letra

Niña del Bosque

Menina da Mata

Que quieran prestarme atenciónQueiram prestar-me atenção

Tenía una dueña que vivía en esos bosquesA saber, tinha uma dona que morava naquelas matas
En las orillas del AmazonasNas margens do Amazonas
Tenía una hija que se perdió en esas breves coloniasTinha uma filha que perdeu-se naquelas breves colônias

Se perdió en los bosques salvajes y allí al romper del albaPerdeu-se nas matas brutas e ali ao romper da aurora
Sometida a caboclos bravos y queixada y caiporaSujeita a caboclos bravos e queixada e caipora
Carapanã, onza, tigre, yacaré y boaCarapanã, onça, tigre, jacaré e jibóia

Con siete años se perdió esta niñitaCom idade de sete anos perdeu-se essa criancinha
De la altura de un cordero, simpática y modestaDa altura de um carneiro, simpática e modestinha
Era blanca como la nieve, inocente y bonitaEra alva como a neve, inocente e bonitinha

Cuando notaron su ausencia al hacer un caféQuando sentiram falta no fazer de um café
Llamó a su hija y no voy y corrió todo el arroyoChamou sua filha e não vou e correu todo o igarapé
Se encomendó al padre eterno y a Jesús de NazaretValeu-se do pai eterno e de Jesus de Nazaré

Mientras más corría, más promesas hacíaQuanto mais ela corria, mais promessa ela fazia
Y la niña se encantaba por los bosques y desaparecíaE a menina se encantava pelas matas e sumia
Concluía que los caboclos ya la adoptaban como hijaConcluía que os caboclos já a adotavam como filha

Al cumplir un mes perdió toda feQuando completou um mês ela perdeu toda a fé
Entregó a su hija a Jesús de NazaretEntregou a sua filha a Jesus de Nazaré
Y a los cuidados del padre eterno que es el autor de su feE aos cuidados do pai eterno que é o autor da sua fé

Al cumplir un año perdió toda esperanzaQuando completou um ano ela perdeu toda esperança
Un día por la mañana hizo un café sin recuerdoUm dia de manhãzinha fez um café sem lembrança
Cuando vio entrar por la puerta de repente a una niñaQuando viu entrar na porta de repente uma criança

Quiso asustarse cuando la niñita dijoEla quis se assustar quando a criancinha disse
Sonriendo, bendición mamá, ¿dónde está papá y la tía?Sorrindo, bença mamãe, cadê papai mais a titia?
Ella corrió y la abrazó, ¡Dios mío, llegó mi hija!Ela correu e a abraçou, meu Deus chegou a minha filha!

Oh mi querida hija, ¿dónde has estado así?Oh minha filha querida, por onde andaste assim?
Tanto tiempo en estos bosques, ¿cómo no tuviste fin?Tanto tempo nestas matas, como não levaste fim
Dentro de estos arroyos, entre serpientes y espinas?Dentro desses igarapés, entre cobras e espinhos?

Ella dijo: Mamá, yo andaba con un viejitoEla disse: Mamãe, eu andava mais um velhinho
Que me daba de comer y yo lo llamaba padrinoQue me dava de comer e eu chamava ele padrinho
Hoy vino a dejarme y me mostró el caminoEle hoje veio me deixar e dali me amostrou o caminho

Mi hija, ¿quién es este? Ella no supo decirMinha filha, quem é este? Ela não soube dizer
En la casa del retratista quiero mandar a escribirteNa casa do retratista quero mandar te escrever
Después iremos a la ciudad a hacer una promesaDepois vamos na cidade uma promessa fazer

Anduve un año o más bajo la lluvia y el rocíoAndei um ano ou mais pegando chuva e sereno
Comiendo crudo, sin sal, hierbas venenosasComendo cru, sem sal, erva de todo veneno
Dentro de estos arroyos mis sufrimientos fueron inmensosDentro desses igarapés meus sofrimentos foram imensos

Parece que Dios andaba con esta triste inocenteParece que Deus andava mais essa triste inocente
Jugaba con los pecaríes que allí traían alimentoBrincava mais as queixadas que ali trazia o alimento
Montaba en la onza-tigre y dormía con la serpienteMontava na onça-tigre e dormia mais a serpente

Después de sacar el retrato, ella embarcó y siguióDepois do retrato tirado ela embarcou e seguiu
Al llegar a la ciudad, se dirigió a la iglesiaChegando na cidade, à matriz se dirigiu
Colocó el retrato en lo alto, muchos fueron a verColocou no alto o retrato, muitos que lá foram ver

Cuando la niña entró y vio a JesucristoQuando a menina entrou e que Jesus Cristo reviu
Mamá, este es mi padrino, el viejito que andaba conmigoMamãe, esse é meu padrinho, o velhinho que andava mais eu
Cuanto más rogaba, más era el poder de DiosQuanto mais ela rogava, quanto era o poder de Deus

Entregué a mi hija al Dios vivo y poderosoEntreguei a minha filha ao Deus vivo e poderoso
Hoy celebro con alegría y gratitud su regresoHoje celebro com alegria e gratidão o seu retorno
Y en mi pecho guardo la fe en el Dios misericordiosoE no meu peito guardo a fé no Deus misericordioso

Quien escuche esta historia, pido su atenciónQuem ouvir esta história, eu peço sua atenção
Tenga mucha fe en Dios y en su protecciónTenha muita fé em Deus e na sua proteção
Me despido en este momento con toda mi gratitudMe despeço neste momento com toda minha gratidão

Escrita por: Terezinha de Jesus Queiroz Nobre. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Káritas Nobre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección