Traducción generada automáticamente
f u till i f u (feat. Cass)
Karizma
f u hasta i f u (hazaña. Cass)
f u till i f u (feat. Cass)
[Cass]
[Cass]
Sólo quiero decir que te jodan hasta que te joda otra vez
I just wanna say fuck you 'til I fuck you again
Creo que ya he tenido suficiente de ti, pero no quiero perder a un amigo
I think I've had enough of you, but I don't wanna lose a friend
Te amaré para siempre
I'm gonna love you forever
Esa es mi maldición
That's just my curse
Es lo que sea
It's whatever
[Karizma]
[Karizma]
Pensé que me dejarías
I thought you'd leave me
Yo soy la botella, tú eres el genio
I'm the bottle, you're the genie
Y no creo que me importe un comino
And I don't think I give a damn
Sentí la paliza
I felt the beating
Gracias a Dios me comí mis trigos
Thank god I ate my wheaties
O no sé si podría estar de pie
Or I don't know if I could stand
Odiamos rendirnos, pero apenas vivimos cómodamente
We hate to give in, but we're hardly living comfortably
Te odio porque crees que sigues enamorado de mí
I hate you because you think that you're still in love with me
Es hora de que nos separemos, estamos ciegos y en la oscuridad
It's time we drift apart, we're blind and in the dark
Quiero importarme, pero es demasiado tarde para empezar
I kinda wanna care but it's kinda too late to start
Y aquí estás, golpeando mi línea
And here you are, hitting my line
Golpeando rebobinado en el pasado por 50ª vez
Hitting rewind on the past for the 50th time
Vamos, dime, ¿qué te parece?
Come on tell me, what do you think
¿Quieres acostarte, en las nubes o debajo de las sábanas?
Wanna lay down, up in the clouds or under the sheets
[Cass]
[Cass]
Sólo quiero decir que te jodan hasta que te joda otra vez
I just wanna say fuck you 'til I fuck you again
Creo que ya he tenido suficiente de ti, pero no quiero perder a un amigo
I think I've had enough of you, but I don't wanna lose a friend
Te amaré para siempre
I'm gonna love you forever
Esa es mi maldición
That's just my curse
Es lo que sea
It's whatever
[Karizma]
[Karizma]
Es la mañana
It's the morning
Incluso eres bonita cuando roncas
You're even pretty when you're snoring
¿Por qué carajo eres perfecto?
Like why the fuck are you perfect
Eres demasiado hermosa
You're way too gorgeous
Renuncio, tú ganas, yo renuncio
I quit, you win, I forfeit
Estoy harto de tener sexo de maquillaje
I'm sick of having make-up sex
Luchamos duro, jugamos rudo
We fight hard, we play rough
Rompemos corazones
We break hearts
Y decir cosas que en realidad queremos decir mientras lloras de tu maquillaje
And say stuff we actually mean as you cry off your makeup
Somos terribles el uno para el otro
We're terrible for each other
Diré que sin tartamudear
I'll say without a stutter
Mi cabeza está sobre los talones, pero sólo cuando estamos bajo cubierta
My head is over heels, but only when we're under covers
Y aquí estás, tratando de salir
And here you are, trying to leave
Golpeando mi viento, respirando y muriendo por respirar
Knocking my wind, taking my breath then dying to breathe
Eres la droga por la que estoy buscando
You're the drug I'm fiending for
Eres el corte por el que estoy sangrando
You're the cut I'm bleeding for
Estoy diciendo que te jodan y quiero follarte aún más
I'm saying fuck you and I wanna fuck you even more
[Cass & Karizma]
[Cass & Karizma]
Sólo quiero decir que te jodan hasta que te joda otra vez
I just wanna say fuck you 'til I fuck you again
(Sí, solo quiero decir)
(Yeah, I just want to say)
Creo que ya he tenido suficiente de ti, pero no quiero perder a un amigo
I think I've had enough of you, but I don't wanna lose a friend
Voy a amarte para siempre (y voy a amarte)
I'm gonna love you forever (and I'm gonna love you)
Esa es mi maldición
That's just my curse
Es lo que sea
It's whatever
[Karizma]
[Karizma]
Oh Dios mío, te amo tanto (te amo tanto)
Oh my God, I love you so (love you so)
Pero mira el reloj, es hora de ir (hora de ir)
But look at the clock, its time to go (time to go)
Siento no haber estado mejor, pero
I'm sorry that I was not better, but
No culpes a la lluvia al meteorólogo
Don't blame the rain on the weatherman
Oh, Dios mío, estoy jodidamente frío (estoy jodidamente frío)
Oh my God, I'm fucking cold (I'm fucking cold)
[Cass & Karizma]
[Cass & Karizma]
Sólo quiero decir que te jodan hasta que te joda otra vez
I just wanna say fuck you 'til I fuck you again
(Sólo quiero decir, sólo quiero decir)
(I just wanna say, I just wanna say)
Creo que ya he tenido suficiente de ti, pero no quiero perder a un amigo
I think I've had enough of you, but I don't wanna lose a friend
(No, no, no, no, no, no)
(No, no, no,no, no)
Te amaré para siempre
I'm gonna love you forever
(Te voy a amar)
(I'm gonna love you)
Esa es mi maldición
That's just my curse
Es lo que sea
It's whatever
Sólo quiero decir que te jodan hasta que te joda otra vez
I just wanna say fuck you til I fuck you again
Creo que ya he tenido suficiente de ti, pero no quiero perder a un amigo
I think I've had enough of you, but I don't wanna lose a friend
Voy a amarte para siempre (y voy a amarte)
I'm gonna love you forever (and I'm gonna love you)
Esa es mi maldición
That's just my curse
Es lo que sea
It's whatever
Y voy a amarte
And I'm gonna love you
Voy a amarte
I'm gonna love you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karizma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: