Traducción generada automáticamente

Duas Palavrinhas
Karla da Silva
Dos Palabritas
Duas Palavrinhas
Si el pasatiempo no pasa el tiempoSe o passa-tempo não passar o tempo
¿Qué va a pasar?Vai passar o quê?
Si el girasol no gira el solSe o cata-vento não catar o vento
¿Qué va a girar?Vai catar o quê?
Si el guante no guanta el fríoSe o porta-luvas não portar as luvas
¿Qué va a guantar?Vai portar o quê?
Si el paraguas no para la lluviaSe o guarda-chuva não guardar a chuva
¿Qué va a parar?Vai guardar o quê?
El colibrí ya ha besado la florO beija – flor já beijou a flor
Y quiere besarte a tiE quer beijar você
Si el soplete no sopla el fuegoSe o lança-chamas não lançar as chamas
¿Qué va a soplar?Vai lançar o quê?
Si el pararrayos no para el rayoSe o pára-raio não parar o raio
¿Qué va a parar?Vai parar o quê?
Si el atardecer no atardece el díaSe o pôr-do-sol não puser o sol
¿Qué va a atardecer?Ele vai pôr o quê?
Si la fantasía no hace de cuentaSe o faz-de-conta não fizer de conta
¿Qué va a hacer?, ¿qué va a hacer?Vai fazer o quê?, fazer o quê?
El colibrí ya ha besado la florO beija – flor já beijou a flor
Y quiere besarte a tiE quer beijar você
Pasa, gira, guanta y para túPassa, cata, porta e guarda você
Sopla, detén, atardece y hace túLança, pára, põe e faz você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karla da Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: