Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.274

Beren And Lúthien

Karliene

Letra

Beren y Lúthien

Beren And Lúthien

Las hojas eran largas, la hierba era verdeThe leaves were long, the grass was green
Los hemocock-umbels altos y justosThe hemlock-umbels tall and fair
Y en el claro se vio una luzAnd in the glade a light was seen
De estrellas en la sombra brillandoOf stars in shadow shimmering
Tinúviel estaba bailando allíTinúviel was dancing there
A la música de un tubo invisibleTo music of a pipe unseen
Y la luz de las estrellas estaba en su cabelloAnd light of stars was in her hair
Y en su vestido resplandecienteAnd in her raiment glimmering

Allí Beren vino de las montañas fríasThere Beren came from mountains cold
Y perdió vagó bajo las hojasAnd lost he wandered under leaves
Y donde el río Elven-rodóAnd where the Elven-river rolled
Caminaba solo y tristeHe walked alone and sorrowing
Miró entre las hojas de cicuclónHe peered between the hemlock-leaves
Y vio en maravillas flores de oroAnd saw in wonder flowers of gold
Sobre su manto y sus mangasUpon her mantle and her sleeves
Y su cabello como sombra siguiendoAnd her hair like shadow following

El encantamiento sanó sus pies cansadosEnchantment healed his weary feet
Que sobre las colinas estaban condenados a vagarThat over hills were doomed to roam
Y se apresuró, fuerte y flotaAnd forth he hastened, strong and fleet
Y agarrado a los rayos de luna brillandoAnd grasped at moonbeams glistening
A través de maderas tejidas en ElvenhomeThrough woven woods in Elvenhome
Ella huyó ligeramente en pies bailandoShe lightly fled on dancing feet
Y lo dejó solo para vagarAnd left him lonely still to roam
En el bosque silencioso escuchandoIn the silent forest listening

Oía allí a menudo el sonido voladorHe heard there oft the flying sound
De pies tan ligeros como hojas de linoOf feet as light as linden-leaves
O la música que brota bajo tierraOr music welling underground
En huecos escondidos codornandoIn hidden hollows quavering
Ahora marchita yacía las gavillas de ciculock-sheavesNow withered lay the hemlock-sheaves
Y uno por uno con sonido suspiroAnd one by one with sighing sound
Susurrando cayó las hojas playerasWhispering fell the beachen leaves
En el bosque invernal vacilandoIn the wintry woodland wavering

La buscó siempre, vagando lejosHe sought her ever, wandering far
Donde las hojas de los años estaban densamente esparcidasWhere leaves of years were thickly strewn
Por la luz de la luna y el rayo de la estrellaBy light of moon and ray of star
En los cielos helados temblandoIn frosty heavens shivering
Su manto brillaba en la lunaHer mantle glinted in the moon
Como en una colina alta y lejosAs on a hill-top high and far
Bailaba, y a sus pies estaba esparcidaShe danced, and at her feet was strewn
Una niebla de plata temblorosaA mist of silver quivering

Cuando pasó el invierno, ella vino de nuevoWhen winter passed, she came again
Y su canción lanzó la primavera repentinaAnd her song released the sudden spring
Como la alondra creciente y la lluvia que caeLike rising lark, and falling rain
Y el agua derretida burbujeandoAnd melting water bubbling
Vio la primavera de flores de elfosHe saw the elven-flowers spring
Acerca de sus pies, y sanó de nuevoAbout her feet, and healed again
Anhelaba por ella bailar y cantarHe longed by her to dance and sing
Sobre la hierba sin problemasUpon the grass untroubling

Otra vez huyó, pero rápido vinoAgain she fled, but swift he came
¡Tinúviel! ¡Tinúviel!Tinúviel! Tinúviel!
La llamó por su nombre élficoHe called her by her elvish name
Y allí dejó de escucharAnd there she halted listening
Un momento se puso de pie, y un hechizoOne moment stood she, and a spell
Su voz se puso sobre ella: Beren vinoHis voice laid on her: Beren came
Y la fatalidad cayó sobre TinúvielAnd doom fell on Tinúviel
Que en sus brazos yacía resplandecienteThat in his arms lay glistening

Como Beren miró a los ojosAs Beren looked into her eyes
Dentro de las sombras de su cabelloWithin the shadows of her hair
La temblando luz de las estrellas de los cielosThe trembling starlight of the skies
Él vio allí reflejado brillandoHe saw there mirrored shimmering
Tinúviel la feria de elfosTinúviel the elven-fair
Doncella inmortal elveno-sabioImmortal maiden elven-wise
Acerca de él echó su pelo sombríoAbout him cast her shadowy hair
Y brazos como plateados brillandoAnd arms like silver glimmering

Larga era la forma en que el destino les llevabaLong was the way that fate them bore
O'er montañas pedregosas frías y grisesO'er stony mountains cold and grey
A través de los pasillos de ireon y la puerta oscuraThrough halls of ireon and darkling door
Y bosques de solanáceas sin mañanaAnd woods of nightshade morrowless
Los mares saqueadores entre ellos yacíanThe Sundering Seas between them lay
Y sin embargo, al fin se encontraron una vez másAnd yet at last they met once more
Y hace mucho tiempo murieronAnd long ago they passed away
En el bosque cantando sin dolorIn the forest singing sorrowless


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karliene y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección