Traducción generada automáticamente
Relatif
Karmatik
Relativo
Relatif
A veces, cuando estamos solas y sufrimos,Parfois, lorsqu'on est seule et qu'on souffre,
Cada instante nos parece interminable.Chaque instant nous semble interminable.
Pero a menudo, cuando todo nos parece formidable,Mais souvent, quand tout nous semble formidable,
Las horas vuelan y se precipitan...Les heures s'envolent et s'engouffrent...
Se precipitan en lo más profundo de nuestras vidas,Elles s'engouffrent au fin fond de nos vies,
En el desván de los recuerdos, en medio de la conciencia.Dans le grenier à souvenir, au milieu de la conscience!
Ese lugar tranquilo en nosotros donde nos refugiamosCet endroit tranquille en nous où l'on se réfugie
Para recargar energía y confianza.Afin de faire le plein d'énergie et de confiance!
La oscuridad del corazón estira las horas,La noirceur du cœur étire les heures,
Aviva las dudas y da vida a nuestros miedos.Attisent les doutes et donne vie à nos peurs.
Pero cuando todo va bien y somos vencedoras,Mais quand tout va bien et qu'on est vainqueur,
Los minutos vuelan sobre el lomo de la felicidad.Les minutes filent sur le dos du bonheur.
¡Porque el tiempo es relativo!Car le temps est relatif!
A veces, cuando estamos solas y sufrimos,Parfois, lorsqu'on est seule et qu'on souffre,
Cada instante nos parece interminable.Chaque instant nous semble interminable.
Pero a menudo, cuando todo nos parece formidable,Mais souvent, quand tout nous semble formidable,
Las horas vuelan y se precipitan...Les heures s'envolent et s'engouffrent...
Se precipitan en lo más profundo de nuestras vidas,Elles s'engouffrent au fin fond de nos vies,
En el desván de los recuerdos, en medio de la conciencia.Dans le grenier à souvenir, au milieu de la conscience!
Ese lugar tranquilo en nosotros donde nos refugiamosCet endroit tranquille en nous où l'on se réfugie
Para recargar energía y confianza.Afin de faire le plein d'énergie et de confiance!
La oscuridad del corazón estira las horas,La noirceur du cœur étire les heures,
Aviva las dudas y da vida a nuestros miedos.Attisent les doutes et donne vie à nos peurs.
Pero cuando todo va bien y somos vencedoras,Mais quand tout va bien et qu'on est vainqueur,
Los minutos vuelan sobre el lomo de la felicidadLes minutes filent sur le dos du bonheur
¡Porque el tiempo es relativo!Car le temps est relatif!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karmatik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: