Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 712

Lighters

Karmin

Letra

Encendedores

Lighters

Esta es para ti y para mí
This one's for you and me

Vivir nuestros sueños
Living out our dreams

Estamos justo donde deberíamos estar
We are right where we should be

Levanta mis brazos de par en par
Lift my arms out wide

Abro los ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All i wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Para cuando oigas esto ya habré espirado
By the time you hear this i will have already spiraled up

Nunca haría nada para que ustedes cobardes jodan mi mundo
I would never do nothin to let you cowards fuck my world up

Si yo fuera tú, me agacharía o me golpearía como luchadores de iluminación
If i was you i would duck or get struck like lighting fighters

Sigue luchando
Keep fighting

Pon tus encendedores arriba
Put your lighters up

¡Apunten hacia el cielo!
Point 'em' skyward uh!

Tuve un sueño que yo era rey
Had a dream i was king

Me desperté
I woke up

Aún rey
Still king

Esta tetina de juegos de rap es mía
This rap games nipple is mine

Para el ordeño
For the milking

Hasta que nadie más me sienta
Till' nobody else even fuckin feels me

Hasta que me mate
Till' it kill me

Juro por Dios que seré el más enfermo de la música
I swear to god i'll be the fucking illest in the music

Hay
There is

O alguna vez habrá
Or there ever will be

¿No está de acuerdo? Siéntete libre, pero a partir de ahora me niego, a rendirme nunca
Disagree? feel free, but from now on i'm refusing, to ever give up,

Lo único que he renunciado a usar
Only thing i ever gave ups using

No más excusas
No more excuses

Disculpe si mi cabeza es demasiado grande para este edificio
Excuse me if my head's too big for this building

Y perdóname si soy un capullo engreído
And pardon me if i'm a cocky prick

Pero ustedes son astutos
But you cocks are slick

Me cago en cómo te volteaste la vida
Poppin' shit on how you flipped ya life around

Vaga-de-mierdas
Crock-of-shit

¿A quién tratáis de engañar?
Who you dicks try to kid?

Dick volteado, hiciste lo contrario
Flipped dick, you did opposite

Te has quedado igual
You stayed the same

porque gallo al revés es todavía gallo usted pincha
'cause cock backwards is still cock you pricks

Me encanta cuando les digo que lo empujen
I love it when i tell'em shove it

Porque no fue eso
Cause it wasn't that

Hace mucho tiempo
Long ago

Cuando Marshall se sentó
When marshall sat

Luster carecía, lustre
Luster lacked, lustered

porque no podía cortar
'cause he couldn't cut

Agrupado
Mustered

Resume
Muster up

Nada
Nothing

Cerebro borroso
Brain fuzzy

porque está zumbando
'cause he's buzzin'

Desperté de ese zumbido, ahora te preguntas
Woke up from that buzz, now you wonder

¿Por qué lo hace? cómo lo hace
Why he does it? how he does it

No era porque él tenía
Wasn't cause he had

Buitres círculo alrededor de su cabeza
Buzzards circle round his head

Esperando a que cayera muerto, ¿verdad?
Waiting for him to drop dead, was it?

¿O fue porque esas malditas lo cancelaron?
Or was it cause them bitches wrote him off

Little hussy ass buitres
Little hussy ass buzzards

Que se joda
Fuck it

Supongo que ahora no importa, ¿verdad?
Guess it doesn't matter now does it?

¿Qué diferencia hay?
What difference it make?

¿Qué hace falta?
Whats it take?

Para pasar a través de sus cráneos gruesos, que esto no es
To get it through you thick skulls, that this ain't

Tonterías
Some bullshit

La gente no suele volver por aquí
People don't usually come back this way

Desde un lugar tan oscuro como yo
From a place that was as dark as i was

Sólo para llegar a este lugar
Just to get to this place

Ahora que estas palabras sean como un interruptor cuchillas a una caja torácica odiadores
Now let these words be like a switch blades to a haters rib cage

Y que se sepa que a partir de hoy en adelante
And let it be known that from this day forward

Sólo quiero darte las gracias
I wanna just say thanks

Porque tu odio es lo que me dio la fuerza
Cause your hate is what gave me the strength

Así que dejémosles subir bic
So let 'em bic's raise

Porque vine con cinco nueve
'cause i came with five nine

Pero me siento como si tuviera seis y ocho años
But i feel like i'm six eight

Esta es para ti y para mí
This one's for you and me

Vivir nuestros sueños
Living out our dreams

Estamos justo donde deberíamos estar
We are right where we should be

Levanta mis brazos de par en par
Lift my arms out wide

Abro los ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All i wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Para cuando oigas esto, probablemente ya esté fuera
By the time you hear this i probably already be outtie

Avancé como pasar de hierro a ir
I advance like going from toting iron to goin

Y comprando cuatro o cinco de los homies, a Iron Man Audi
And buying four or five of the homies, to iron man audi

Mi papá me dijo, despacio chico que vas a arruinarlo
My daddy told me, slow down boy you're going to blow it

Y no tengo que parar a golpear un minuto para decirle a Shady que lo amo de la misma manera que lo hizo con el Dr. Dre en la crónica
And i ain't gotta stop to beat a minute to tell shady i love him the same way that he did dr. dre on the chronic

Dile lo real que es
Tell him how real he is

¿O qué tan alto estoy?
Or how high i am

O cómo mataría por él, para que él lo supiera
Or how i would kill for him, for him to know it

Lloré muchas lágrimas
I cried plenty tears

Mi papá se volvió mal
My daddy got bad back

Así que es justo que escribo
So it's only right that i write

Hasta que pueda ir directo a esa oficina de correos y decirles que lo cuelguen
Till he can march right in to that post office and tell 'em to hang it up

Ahora su carrera jersey de Lebron en veinte años
Now his careers lebron's jersey in twenty years

Me detendré cuando esté en la cima
I'll stop when i'm at the very top

Me cagaste cuando subías
You shitted on me on your way up

Su combate para ser una gota de miedo
Its bout to be a scary drop

Porque lo que sube
Cause what goes up

Debe bajar
Must come down

Vas a caer
You goin down

En algo que no quieres ver
On somethin you don't wanna see

Como una caja peluda
Like a hairy box

Cada hora
Every hour

Hora feliz ahora
Happy hour now

La vida es loca ahora
Life is wacky now

Solía tener que comer el gato para conseguir el gatito
Used to have to eat the cat to get the pussy

Ahora sólo soy maullido de un gato
Now i'm just a cat's meow, ow

Vaca clásica
Classic cow

Siempre abajo para el peso de captura
Always down for the catch weight

Como pacquiao
Like pacquiao

Están condenados
Y'all are doomed

Recuerdo cuando el dolor no quiere trabajar conmigo
I remember when t-pain ain't wanna work with me

Mi coche arranca solo
My car starts itself

Parques en sí
Parks itself

Y sintoniza automáticamente
And auto-tunes

Porque ahora estoy en el Aston
Cause now i'm in the aston

Pasé de tener mi ciudad encerrada
I went from having my city locked up

Para ser tratado como Kwame Kilpatrick
To getting treated like kwame kilpatrick

Y ahora soy fantástico
And now i'm fantastic

Comparado con un alto nivel de malas hierbas
Compared to a weed high

Y todos ustedes sólo chismeando como zorras
And y'all niggas just gossipin' like bitches

En una radio y televisión
On a radio and tv

Nos vemos, volamos
See me, we fly

Ustedes se echan como Wendy Williams
Y'all buggin out like wendy williams

Mirando a una colmena
Starin' at a bee-hive

¿Y qué tan real es eso?
And how real is that?

Recuerdo haber firmado mi primer trato
I remember signing my first deal

Ahora soy el segundo mejor
Now i'm the second best

Puedo lidiar con eso
I can deal with that

Ahora Bruno puede mostrar su trasero
Now bruno can show his ass

Sin la mordaza de los premios MTV
Without the mtv awards gag

Tú y yo
You and i

Sé lo que es
I know what it's like

Para ser pateado diwb
To be kicked diwb

Obligado a luchar
Forced to fight

Pero esta noche
But tonight

Estamos bien
We're alright

Así que aguanta las luces
So hold up your lights

Deja que brille
Let it shine

Porque
'cause..

Esta es para ti y para mí
This one's for you and me

Vivir nuestros sueños
Living out our dreams

Estamos justo donde deberíamos estar
We are right where we should be

Levanta mis brazos de par en par
Lift my arms out wide

Abro los ojos
I open my eyes

Y ahora
And now

Todo lo que quiero ver
All i wanna see

Es un cielo lleno de encendedores
Is a sky full of lighters

Un cielo lleno de encendedores
A sky full of lighters

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: Bruno Mars / Eminen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Karmin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção