Traducción automática

Hubiera
Karol Sevilla
J'aurais dû
Hubiera
Je sais que je me suis trompé et comme je le regretteYo sé que me equivoqué y como lo siento
C'est mon orgueil qui a tué cette relationFue mi orgullo el que mató esta relación
On me demande comment ça va ?Me preguntan ¿cómo estás?
Et je mens toujoursY siempre miento
J'ai déjà une collection d'histoires faussesDe historias falsas ya tengo colección
Mais ma mère commence à se douter de quelque chosePero mi mamá ya anda algo sospechando
Parce que ça fait un moment qu'elle ne te voit plus à la maisonPorque ya hace rato no te ve en la casa
Peut-être que je ne veux pas accepter ce qui se passeTal vez no quiero aceptar que está pasando
Et le dire, c'est accepter ce qui m'arriveY decirlo es aceptar lo que me pasa
Et c'est que je neY es que yo no
Je ne sais pas comment m'approcher de toi pour te demander pardonNo sé cómo acercarme contigo a pedirte perdón
Moi, je t'ai fait du mal et j'aimerais tout améliorer un peuYo, te hice daño y quisiera hacer todo un poquito mejor
Bien que je sache que tu es déjà avec elleAunque yo sé que ya estás con ella
Et que tu es mieuxY la pasas mejor
Je paierais pour avoir un J'aurais dûPagaría por tener un Hubiera
J'aurais dû valoriser ce qu'on avaitLo nuestro Hubiera valorado
Je t'aurais consacré plus d'heuresMás horas te habría dedicado
Et maintenant, pour n'importe quoiY ahora por cualquier cosita
Je ne me disputerais pasNo estaría peleando
J'aurais dû être vulnérableHubiera sido vulnerable
Faire attention à tous les détailsCuidado todos los detalles
Si j'ai brisé ton cœurSi rompí tu corazón
Je veux recoller tous les morceauxQuiero pegar todas las partes
Des amis me demandent maintenantAmigos ahora me andan preguntado
Pourquoi ils ne t'ont plus vu avec moiQue por qué ahora ya no me han visto contigo
Je réponds que tu es très occupéYo contesto que tú estás muy ocupado
Je ne sais plus quoi mentir mais je continueYa no sé con que mentir pero le sigo
Et c'est que je neY es que yo no
Je ne sais pas comment m'approcher de toi pour te demander pardonNo sé cómo acercarme contigo a pedirte perdón
Moi, je t'ai fait du mal et j'aimerais tout améliorer un peuYo, te hice daño y quisiera hacer todo un poquito mejor
Bien que je sache que tu es déjà avec elleAunque yo sé que ya estás con ella
Et que tu es mieuxY la pasas mejor
Je paierais pour avoir un J'aurais dûPagaría por tener un Hubiera
Mais je sais que nonPero sé que no
Je sais déjà qu'il n'existe pas de J'aurais dûYo ya sé que no existe un Hubiera




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karol Sevilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: