Traducción generada automáticamente

Yo No Creo En Los Hombres
Karol Sevilla
Je Ne Crois Pas Aux Hommes
Yo No Creo En Los Hombres
Je retombe encore sur le mensongeVuelvo a coincidir con la mentira
Et ma joie se brise en mille morceauxY se despedaza mi alegría
Des lumières de nostalgie tombentLlueven luces de nostalgia
L'espoir s'évaporeSe evapora la esperanza
De croire, en l'amourDe creer, en el amor
La vie me fait mal avec son insistanceDuele la insistencia de la vida
Elle m'entraîne sur des chemins d'agonieQue me lleva por caminos de agonía
Les échecs me poursuiventMe persiguen los fracasos
Mais je leur laisse encore le passagePero vuelvo a darles paso
Pour chercher, un nouvel amourPor buscar, un nuevo amor
Non, je ne crois pas aux hommes qui me cherchentNo, yo no creo en los hombres que me buscan
Je les évite, je connais déjà cette aventureLos evito, ya conozco esa aventura
J'ai appris leurs mensonges par cœurMe he aprendido sus mentiras
Et je ne compte pas m'agenouiller devant le douteY no pienso arrodillarme ante la duda
Non, je ne fais plus confiance aux promesses qu'on me faitNo, ya no confío en las promesas que me digan
Je ne compte pas me contenter de caressesNo pretendo conformarme con caricias
Je ne pense plus ouvrir la porteYa no pienso abrir la puerta
Livrer ma conscience à cette douleurEntregarle mi conciencia a este dolor
Qui a piétiné mon cœurQue pisó mi corazón
Je ne retomberai plus sur le mensongeYa no vuelvo a tropezar con la mentira
Et j'effacerai chaque souvenir qui me suitY borraré cada recuerdo que me siga
J'ai appris avec des blessuresHe aprendido con heridas
Que l'amour n'est pas une montée difficileQue el amor no es cuesta arriba
Quand il traîne, la trahisonCuando arrastra, a la traición
Non, je ne crois pas aux hommes qui me cherchentNo, yo no creo en los hombres que me buscan
Je les évite, je connais déjà cette aventureLos evito, ya conozco esa aventura
J'ai appris leurs mensonges par cœurMe he aprendido sus mentiras
Et je ne compte pas m'agenouiller devant le douteY no pienso arrodillarme ante la duda
Non, je ne fais plus confiance aux promesses qu'on me faitNo, ya no confío en las promesas que me digan
Je ne compte pas me contenter de caressesNo pretendo conformarme con caricias
Je ne pense plus ouvrir la porteYa no pienso abrir la puerta
Livrer ma conscience à cette douleurEntregarle mi conciencia a este dolor
Qui a piétiné mon cœurQue pisó mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karol Sevilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: