Traducción generada automáticamente
Dreh Das Fernsehn Ab
Karsten Troyke
Apaga la televisión
Dreh Das Fernsehn Ab
¿Estuve durmiendo?Hab ich geschlafen?
¿Estuve soñando?Hab ich geträumt?
¿No presté atención?Gab ich nicht acht?
¿Fue una mosca la que me despertó de repente?War's eine fliege, die mich plötzlich geweckt hat?
O fue el sillónOder der sessel
En el que estaba sentadoAuf dem ich saß
¿Se rompió?Hat er gekracht?
¿Fue una bocina que me asustó desde lejos?War's eine hupe, die von fern mich erschreckt hat?
De todos modos, lamento si dormíJedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief
Porque apenas son las nueve y cuartoDenn es ist doch erst dreiviertel zehn
Mucho antes de la medianoche, demasiado tempranoLange vor mitternacht, also zu zeitig
Para ir a dormir definitivamenteUm endgültig schlafen zu gehn
¿Estaba demasiado cansado?War ich zu müde?
¿Y demasiado pasivo?Und zu passiv?
¿Algo salió mal,Ging etwas schief,
Mientras dormía?Während ich schlief?
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
Y la noche es demasiado hermosa para tales preocupacionesUnd der abend ist zu schön für solche sorgen
Y el programa de mañana comienza mañanaUnd das morgige programm beginnt erst morgen
Ya sé hoy lo que se verá entoncesIch weiß schon heut, was man dann sieht –
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
En los árboles crecen frutas prohibidas por la nocheAuf den bäumen wachsen nachts verbot'ne früchte
Detrás de la casa se cuentan rumores feosHinterm haus erzählt man hässliche gerüchte –
Al principio solo una palabra, luego una canciónErst nur ein wort – später ein lied –
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
Ahora se prohíbe abril y la música en la mayorMan verbot jetzt april und musik in a-dur
Y se riegan nuestras calles con pegamentoUnd begoss uns're straßen mit leim
Cada ciudadano recibe un reloj de oroJeder bürger erhält eine goldene uhr
Pero el clima sigue siendo un secretoDoch das wetter bleibt weiter geheim
En la frontera estatal se pintan de blanco los postes de controlAn der staatsgrenze streicht man die schlagbäume weiß
Y ahora hay que declarar los panecillosUnd man muss jetzt die brötchen verzoll'n
Nuestro vecino recibió un premio de fomentoUnser nachbar bekam einen förderungspreis
Para que otros también quieran unoDamit andere auch einen woll'n
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
Y los gusanos en las manzanas están bien formadosUnd die würmer in den äpfeln stehn schon strammer
Y el mayordomo sale de su cuartoUnd der kammerdiener kommt aus seiner kammer
Vamos a la cama antes de que pase algoGeh'n wir zu bett, eh' was geschieht!
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
Cada mariscal recibe un decreto especialJeder feldmarschall kriegt ein besond'res dekret
Lo que hace se considera inmediatamente caducoWas er tut, gilt sofort als verjährt
A pesar de eso, se mantiene la prisión donde estáMan lässt trotzdem die strafanstalt steh'n, wo sie steht
Simplemente se convierte en un manicomioSie wird einfach zum irrenhaus erklärt
En la distancia, donde nadie puede reconocerloIn der ferne, wo niemand erkennen ihn kann
Un hombre camina de un lado a otro sin descansoGeht ein mann auf und ab ohne ruh'
Voy hacia él y, ¡Dios mío! ¡Soy yo mismo el hombre!Ich geh hin und – mein gott! ich bin selber der mann
Y me susurro solitario y suave:Und ruf einsam und leise mir zu:
¿Estuve durmiendo?Hab ich geschlafen?
¿Estuve soñando?Hab ich geträumt?
¿No presté atención?Gab ich nicht acht?
¿Fue una mosca la que me despertó de repente?War's eine fliege, die mich plötzlich geweckt hat?
O fue el sillónOder der sessel
En el que estaba sentadoAuf dem ich saß
¿Se rompió?Hat er gekracht?
¿Fue una bocina que me asustó desde lejos?War's eine hupe, die von fern mich erschreckt hat?
De todos modos, lamento si dormíJedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief
Porque apenas son las nueve y cuartoDenn es ist doch erst dreiviertel zehn
Mucho antes de la medianoche, demasiado tempranoLange vor mitternacht, also zu zeitig
Para ir a dormir definitivamenteUm endgültig schlafen zu gehn
¿Estaba demasiado cansado?War ich zu müde?
¿Y demasiado pasivo?Und zu passiv?
¿Algo salió mal,Ging etwas schief,
Mientras dormía?Während ich schlief?
Apaga la televisión, madre, molestaDreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!
En los campos madura la verdura de ayerAuf den feldern reift das gestrige gemüse
Las antenas crecen lentamente por el pradoDie antennen wachsen langsam durch die wiese
Quien aún es joven, se vuelve más resistente cada semanaWer noch jung ist, wird schon jede woche zäher
Y los proveedores de lágrimas se acercanUnd die tränenlieferanten kommen näher
Alguien grita, alguien huyeIrgendwer schreit, irgendwer flieht –
¡Apaga la televisión, madre, molesta!Dreh das fernsehen ab, mutter, es zieht!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karsten Troyke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: