Traducción generada automáticamente
Ich Hab a Mädele
Karsten Troyke
Tengo una niña
Ich Hab a Mädele
Los poetas hablan demasiado de la fidelidad –Die dichter reden viel zu viel von treue –
En el fondo, el ser humano busca lo nuevo!Im grund genommen sucht der mensch das neue!
Especialmente en el amor las cosas están malBesonders um die liebe steht es übel
Porque allí todos son muy flexiblesDenn da sind alle leute sehr flexibel
Pero como Dios me trajo a este mundoDoch da mich gott auf diese welt gebracht hat
Y me hizo tan débil, como soyUnd mich so schwach, wie ich doch bin, gemacht hat
No le sirve de nada si me arrepiento –Da nutzt es ihm auch nichts, wenn ich bereue –
Y así estaríamos de nuevo en la fidelidadUnd somit wär'mer wieder bei der treue
Tengo una niña, que tiene un deditoIch hab a mädele, die hat a fingerle
Con ese dedito presiona un botónMit diesem fingerle drückt sie an knopf
Y ese botón va directo a mi corazón –Und dieses knöpfele geht in mein herzele –
¡Ahí mi corazón da un gran salto!Da macht mein herzele an großen klopf!
Y esta niña vive en una casitaUnd dieses mädele wohnt in an häusele
Cuando miro la casita desde lejosWenn ich das häusele von weitem blick
La niña toma inmediatamente el botónDa nimmt das mädele sofort das knöpflele
Y le da al botón una larga presiónUnd gibt dem knöpfele an langen drück
Mi pobre esposa en casa llora desconsolada!Mein armes weib zu haus weint sich die augen aus!
La dejo llorar – ¿qué puedo hacer?Ich lass sie weinen – was kann ich dafür?
Siento el botón en mi corazónIch spür das knöpfele in meinem herzele
Y corro hacia la niña y me quedo con ellaUnd lauf zum mädele und bleib bei ihr
Y mi tropa de niños, que siempre fue mi todoUnd meine kinderschar, die stets mein alles war
Cuando por la noche gritan: '¡oh, quédate en casa!' –Wenn die am abend schreit: „ach, bleib zu haus!“ -
Entonces, cuando quiero quedarme, siento el botónDann, wenn ich bleiben will, spür ich das knöpfele
Y aparto a los niños y salgo corriendo!Und schieb die kinder weg und renn hinaus!
La niña está en su ventanaDa sitzt das mädele in ihrem fensterle
Y me mira y pregunta: '¿por qué tan tarde?Und schaut mich an und fragt: „warum so spät?
Si no vienes antes, entonces no vengas en absoluto!'Wenn du nicht früher kommst, dann komm doch gar nicht her!“
Y presiona el botón mientras hablaUnd drückt auf's knöpfele, derweil sie red
El botón va directo a mi corazón –Da geht das knöpfele gleich in meinem herzele –
Quema un gran agujero en mi cabezaEs brennt im köpfele an großes loch
Caigo a sus pies y digo: '¡perdóname!'Ich fall zu füßen ihr und sag: „verzeihe mir!“
A lo que la niña responde: '¡bueno, una vez más!'Drauf sagt das mädele: „na, einmal noch!“
Toda la ciudad me mira de manera extraña –Das ganze städtele sieht mich so komisch an –
No saludo a la gente, aunque quiera!Ich grüß die leute nicht, auch wenn ich möcht!
Y mis amigos ya no son mis amigosUnd meine freunde sind nicht meine freunde mehr
Y mis enemigos tienen razón en todo!Und meine feinde haben in allem recht!
Y si tengo trabajoUnd ob ich arbeit hab
Y si tengo hambreUnd ob ich hunger hab
Y si tengo preocupaciones, me da igual!Und ob ich sorgen hab, ist mir egal!
Creo que el tiempo se detieneIch glaub die zeit steht still
Y si quiero algoUnd wenn ich doch was will
Siento el botón y no tengo elección!Spür ich das knöpfele und hab keine wahl!
Me acuesto y pienso: 'algo tiene que pasar –Ich leg mich flach und denk: „da muss doch was passiern –
¡No puedo avergonzarme así delante de Dios!'Ich kann mich doch vorm lieben gott nicht so blamiern!“
Pero la niña está en su ventanaAber da sitzt das mädele in ihrem fensterle
Y me observa atentamente desde arriba –Und schaut mir aufmerksam von oben zu –
Si no se cae pronto de allí con DiosWenn sie von dort nicht bald mit gott herunterfallt
Entonces caeré yo mismo y todo estará en paz!Dann fall ich selbst wohin und dann is ruh!
Si no se cae pronto de allí con DiosWenn sie von dort nicht bald mit gott herunterfallt
Entonces caeré yo mismo – ¡y todo estará en paz!Dann fall ich selbst wohin – und dann is ruh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karsten Troyke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: