Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ichiban No Takaramono
Karuta
El tesoro más preciado
Ichiban No Takaramono
Si mi espalda se moja
スソがぬれたなら
Suso ga nureta nara
Está bien si se seca al sol
かわくのまてばいい
Kawaku no mateba ii
Saltando sobre el sonido del agua
みずおとをたててはねた
Mizuoto wo tatete haneta
Me enseñaste que ya no tengo miedo
きみがおしえてくれたんだ もうこわくない
Kimi ga oshiete kureta n da mou kowaku nai
No puedo soltar esa mano que me sostuvo
にぎっていてくれたこのてをはなさなきゃだめだ
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da
Iría solo, incluso si es difícil
ひとりでもゆくよ たとえつらくても
Hitori demo yuku yo tatoe tsurakute mo
El sueño que todos vimos lo llevaré conmigo
みんなでみたゆめはかならずもってくよ
Minna de mita yume wa kanarazu motteku yo
Estar con todos era bueno, estar con todos era lo mejor
みんなとがいいな みんなとがよかった
Minna to ga ii na minna to ga yokatta
Pero al despertar, no hay nadie más
でもめざめたあさだれもいないんだね
Demo mezameta asa dare mo inai n da ne
Ya no hay sombras si miro hacia atrás
もうふりかえってもだれのかげもない
Mou furikaette mo dare no kage mo nai
Solo charcos brillaban
みずたまりだけがひかった
Mizutamari dake ga hikatta
Vivir es enfrentarse a las cosas
いきてくことそれはたちむかっていくこと
Ikiteku koto sore wa tachimukatte iku koto
Si entiendes eso, solo necesitas valor para avanzar
それがわかったならあとはふみだすゆうきだけ
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake
Iría a donde sea, lo que aprendí aquí
どこまでもゆくよ ここでしったこと
Doko made mo yuku yo koko de shitta koto
Cumpliré el sueño llamado felicidad
しあわせというゆめをかなえてみせるよ
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Aunque esté lejos de todos, aunque me aleje mucho
みんなとはなれてもどんなにとおくなっても
Minna to hanarete mo donna ni tooku natte mo
En esta nueva mañana seguiré viviendo
あたらしいあさにこのぼくはいきるよ
Atarashii asa ni kono boku wa ikiru yo
Iría solo, incluso si la muerte me acecha
ひとりでもゆくよ しぬたくなっても
Hitori demo yuku yo shinitaku natte mo
Escucharé voces, no debo morir
こえがきこえるよ しぬはいけないと
Koe ga kikoeru yo shinde wa ikenai to
Aunque sea difícil, aunque esté rodeado de oscuridad
たとえつらくてもやみにとざされても
Tatoe tsurakute mo yami ni tozasarete mo
En lo más profundo de mi corazón hay una luz
こころのおくにはあかりがともってるよ
Kokoro no oku ni wa akari ga tomotteru yo
Circulando y fluyendo, el tiempo es efímero
めぐってながれてときはうつろいだ
Megutte nagarete toki wa utsuroida
Ya no puedo recordar qué pasó
もうなにがあったかおもいだせないけど
Mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
Pero si cierro los ojos, escucho las risas de todos
めをとじてみればみんなのわらいごえ
Me wo tojite mireba minna no waraigoe
Por alguna razón, eso es ahora mi tesoro más preciado
なぜかそれがいまいちばんのたからもの
Naze ka sore ga ima ichiban no takaramono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Karuta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: