Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kagerou Days
Kasane Teto
Días de Kagerou
Kagerou Days
Un día como a las doce y media de la tarde del quince de agosto
八月十五日の午後十二時半くらいのこと
Hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto
El clima está agradable
天気がいい
Tenki ga ii
Bajo el resplandor tan intenso que parece enfermizo
病気になりそうなほど眩しい日差しの中
Byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
No hay mucho que hacer, así que charlaba contigo
することもないから君とだべっていた
Suru koto mo nai kara kimi to dabetteita
Pero bueno, supongo que no te gusta el verano mientras acaricias al gato
でもまあ夏は嫌いかな猫を撫でながら
Demo maa natsu wa kirai kana neko o nadenagara
Murmuraste con arrogancia
君はふてぶてしく呟いた
Kimi wa futebuteshiku tsubuyaita
Oh, persiguiendo al gato que escapaba
ああ、逃げ出した猫の後を追いかけて
Aa, nigedashita neko no ato o oikakete
Terminé saltando hacia el nuevo EVA que se volvió rojo
飛び込んでしまったのは赤に変わった新号機
Tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki
Un camión pasó y te arrastró, gritando
バット通ったトラックが君を引きずって泣き叫ぶ
Batto toota torakku ga kimi o hikizutte nakisakebu
El color de las salpicaduras de sangre se mezcló con tu aroma y te quedaste en silencio
血飛沫の色、君の香りと混ざり合って無声になった
Chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
El espejismo que parece mentira está riendo 'No es una mentira'
嘘みたいな陽炎が嘘じゃないぞって笑ってる
Uso mitai na kagerou ga uso ja nai zo tte waratteru
El azul del agua del verano, todo se lo tragó el zumbido de las cigarras
夏の水色、掻き回すような蝉の音に全て飲み込んだ
Natsu no mizu-iro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda
El reloj despertador sonó en la cama
目を覚ました時計の針が鳴り響くベッドで
Me o samashita tokei no hari ga narihibiku beddo de
¿Qué hora es ahora?
今は何時
Ima wa nanji?
Apuntando a eso de las doce de la mañana del catorce de agosto
八月十四日の午前十二時過ぎくらいを指す
Hachigatsu juuyonka no gozen juuniji sugi kurai o sasu
Recordaba claramente el ruido molesto de las cigarras
やけにうるさい蝉の声覚えていた
Yake ni urusai semi no koe oboeteita
Pero, es un poco extraño
でもさあ、少し不思議だな
Demo saa, sukoshi fushigi da na
Recordé el sueño que tuve ayer en el mismo parque
同じ公園で昨日見た夢を思い出した
Onaji kouen de kinou mita yume o omoidashita
Ya era hora de irme, cuando salí al camino
もう今日は帰ろうか道に抜けた時
Mou kyou wa kaerou ka michi ni nuketa toki
Toda la gente a mi alrededor miraba hacia arriba con la boca abierta
周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
Mawari no hito wa minna ue o miage kuchi o aketeita
Una viga de hierro cayó y te atravesó
落下してきた鉄柱が君を貫いて突き刺さる
Rakka shite kita tecchuu ga kimi o tsuranuite tsukisasaru
Los gritos agudos y el sonido de campanas de viento se enredaban entre los árboles
ツンザク悲鳴と風鈴の音が木々の隙間で絡まわり
Tsunzaku himei to fuurin no oto ga kigi no sukima de karamawari
El espejismo obvio está riendo 'No es un sueño'
わざとらしい陽炎が夢じゃないぞって笑ってる
Wazatorashii kagerou ga yume ja nai zo tte waratteru
En mi deslumbrante visión, vi tu perfil, parecía que estabas sonriendo
眩む視界に君の横顔、笑っているような気がした
Kuramu shikai ni kimi no yokogao, waratteiru you na kigashita
Aunque el mundo se vuelva loco una y otra vez, el espejismo se ríe y te arrebata
何度世界が狂っても陽炎が笑って奪い去る
Nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru
Repetido durante décadas. Seguro que ya te diste cuenta
繰り返して何十年。もう特に気がついていたろ
Kurikaeshite nanjuunen. Mou tokku ni ki ga tsuiteitaro
Si es una historia tan común, seguramente tendrá un solo final
こんなよくある話なら結末はきっと一つだけ
Konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake
Más allá de los días de verano repetidos
繰り返した夏の日の向こう
Kurikaeshita natsu no hi no mukou
Empujando el bate, salté y choqué contra el camión al instante
バット押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
Batto oshinoke tobikonda, shunkan torakku ni buchiataru
Las salpicaduras de sangre, tus ojos y el cuerpo retorcido reflejaban la luz
血飛沫の色、君の瞳と軋む身体に乱反射して
Chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite
Riendo 'Toma eso' ante el espejismo con aires de superioridad
文句ありげな陽炎にざまあ見ろよって笑ったら
Monku arige na kagerou ni zamaa miro yo tte warattara
Realmente es un día de verano común
実によくある夏の日のこと
Jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto
Algo así terminó aquí
そんな何かがここで終わった
Sonna nanika ga koko de owatta
Despertando en la cama el catorce de agosto
目を覚ました八月十四日のベッドの上
Me o samashita hachigatsu juuyonka no beddo no ue
La chica simplemente
少女はただ
Shoujo wa tada
Aún no estaba bien, sosteniendo al gato en soledad
まだ駄目だったよと一人猫を抱きかかえてた
Mada dame datta yo to hitori neko o dakikakaeteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kasane Teto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: