Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.537

basureta

Kase.O

LetraSignificado

Vergessen

basureta

Viszerale Langeweile, Hypochondrie, kosmische AngstAburrimiento visceral, hipocondría, angustia cósmica
Der entfernteste Punkt der Sonne in meiner UmlaufbahnEl punto más lejano del sol en mi órbita
Der pure Ekel am Leben ist mein bitterer TonEl puro hastío de vivir es mi amarga tónica
Ängste, die ich mit Fassaden überdeckeMiedos que suplo con apariencias
Hass auf mich selbst und das GlaubenssystemOdio a uno mismo y al sistema de creencias

Wie ein Masochist in den Händen einer SadistinComo un masoca en manos de una sádica
So ist die Beziehung meiner Seele zu meinem GewissenEs la relación de mi alma con mi conciencia
Ich bin zurückhaltend, schütze mich vor dem RedenSoy reservado me protejo de hablar
Denn Worte verpflichten, versprechenPues las palabras comprometen, prometen

Ein Mann ohne WortUn hombre sin palabra
Ist dasselbe wie eine ZiegeEs lo mismo que una cabra
Ein Bär oder eine SchlangeUn oso o una serpiente

Ich glaube an nichts, vermeide EnttäuschungenYo no creo en nada, evito desengaños
Halte mich fern von allem, was mir schaden könnteMe alejo de todo lo que pueda hacerme daño
Später erkannte ich, dass Ruhm nicht für die Vorsichtigen istLuego supe que la gloria no es para los prudentes
Einmal riskierte ich und begann, den Menschen zu misstrauenUna vez arriesgué y acabé desconfiando de la gente

Immer die Distanz wahrenManteniendo siempre las distancias
Abgedroschene Beziehungen ohne SubstanzRancias relaciones sin sustancia
Sich nicht vom Vampir entfernenNo alejarse del vampiro
Ist nichts weiter als ein einvernehmlicher UnsinnNo es más que un sinsentido consentido

Hätte ich nur die Gelegenheit gehabt, wäre sie gegangenSi tan sólo hubiera tenido la oportunidad se habría ido
Aber sie blieb an meiner Seite, ich vergesse es nichtPero se quedó a mi lado, no lo olvido
Ich delirierte, deprimiert den ganzen TagYo deliraba deprimido todo el día
Und trotzdem sah sie mich mit all der Liebe an, die sie konnteY aun así ella me miraba con todo el amor que podía

Fantasierend in einer SchleifeFantaseando con un bucle
Mitleid mit dem Mitleid empfindenSentir pena de sentir pena
Ohne Kraft und Lust, mit starkem UnwillenSin fuerzas ni ganas, con fuerte desgana
Eine flache Existenz planenPlaneando una existencia plana

Weiß auf Weiß, Schwarz auf SchwarzBlanco sobre blanco, negro sobre negro
Und so weiterY así sucesivamente
Eins mit der Leere und liegendSer uno con el vacío y tumbado
Fallen, sinken und tief wieder fallenCaer, decaer y recaer profundamente

Sich im Überholten wiederholen, stillstehenRedundar en lo obsoleto, quedarse quieto
Auf die Dienste des Skeletts verzichtenRenunciar a los servicios del esqueleto
Ein Ghetto auf dem Sofa schaffenCrear un ghetto en el sofá
Sich vom Sonnenlicht und dem Wind verabschieden, wach sterbenDespedirse del sol y del viento, morir despierto

Rebellion gegen die eigene RebellionRebeldía contra la propia rebeldía
Heute werde ich den ganzen Tag die Augen nicht öffnenHoy no abriré los ojos en todo el día
In einem Tunnel leben, in einem Tunnel schlafenVivir en un túnel, dormir en un túnel
So lange, bis ich ein weiterer Stein im Tunnel binAsí hasta ser una piedra más del túnel

Die eigene Nachlässigkeit feststellenConstatar la propia dejadez
Sich sagen: Auf Wiedersehen, guten Tag, haben wir uns jemals gekannt?Decirse: Adiós, muy buenas, ¿nos conocimos alguna vez?
Sich nur bewegen, um Joints zu drehen und den Track zu wechselnMoverse solo para hacerse porros y cambiar de track
Sich sedieren, vor Durst sterbenSedarse, morirse de sed

In der Lüge tauchen, im Nichts schwimmenBucear en la mentira, nadar en la nada
Den Tränen erliegen, weder sauer noch salzigSucumbir a las lágrimas ni ácidas, ni saladas
Weder süß noch bitter, ja neutral, unheimlichNi dulces no amargas, sí neutras, siniestras
Ich bin zu einer Statue gewordenMe he convertido en una estatua

Ich habe das perfekte Weinen entwickeltHe desarrollado el llanto perfecto
Aber dafür gibt es keine Preise, kein ZuneigungPero no dan premios por esto, ni afecto
Schläge, die die Türen mitnehmenGolpes que se llevan las puertas
Unsichtbare Zeichen, wenn du nicht wachsam bistSeñales invisibles si no estás alerta, atento

Getrennt, ich habe Monate gebrauchtDesconectado, he necesitado meses
Um zu entdecken, dass ich falsch lagPara descubrir que estaba equivocado
Es gibt Schmetterlinge, die wie Monster erscheinenHay mariposas que parecen monstruos
Und Gesichter, die sich einprägenY hay rostros que se quedan grabados

Wie jemand mich betrog, hörte ich auf, mitfühlend zu seinComo alguien me engañó dejé de ser compasivo
Und jeden Tag wurde ich grausamerY cada día me volví más cruel
Die Gerechten zahlten für die Sünder, Nero sprach zu mirPagaron justos por pecadores Nerón me hablaba
Ihn zu hören war mein schlimmster FehlerOírle fue el peor de mis errores

Im unpassendsten Moment explodierenExplotando en el momento más inoportuno
Ich werfe den Tag in den Müll in der ersten MinuteLanzo el día a la basura en el minuto uno
Ich habe ihr nicht einmal einen Kuss gegeben, noch danke für den SaftNo le he dado un beso ni las gracias por el zumo
Ich habe ihr das Frühstück wieder vermiestLe he vuelto a amargar el desayuno

Mit meinem Wunsch zu sterben beim AufwachenCon mis deseos de morir al despertar
Mit so einem Typen, wer zur Hölle will da sein?Con un tío así ¿quién coño quiere estar?
Eine weitere Scheißgeste, eine weitere schlechte AntwortOtro gesto de mierda otra mala respuesta
Ein weiterer beschuldigender Blick und ich ließ sie weinenOtra mirada acusadora de mierda y la hice llorar

Deshalb will ich mich zerreißenEs por eso que me quiero reventar
Wenn er zur Arbeit geht, werde ich mich zurückziehen!¡Cuándo se vaya a trabajar me voy a rajar!
Das bin nicht ich!, das bin nicht ich!¡Ese no soy yo!, ¡ese no soy yo!
Ich hörte meine Stimme: Nur Gott kann dich rettenOí mi voz: Solo Dios te puede salvar

Und ich ging zu einem Priester, um mich exorzieren zu lassenY fui a un cura a que me exorcizara
Er sagte: Du bist edel, es ist nur eine seltsame PhaseMe dijo: Tú eres noble, solo es una etapa rara
Kümmere dich um dich und um deine GeliebteCuídate y cuida más de tu amada
Gott ist mit dir, mein Sohn, fürchte dich vor nichtsDios está contigo hijo mío no temas a nada

Am Ende war die Lösung in mirAl final la solución estaba en mí
Ich habe sie noch nicht gefunden, aber ich bin daAún no la encontré pero estoy ahí
Die Welt war zu groß für mich, ich konnte dem Druck nicht standhaltenSe me vino grande el mundo, no pude con la presión
Hätte ich diese Lied nicht geschriebenOjalá no hubiera escrito esta canción

Ich träume von meiner Mutter, die mir den Mantel zuknöpftSueño con mi madre abrochándome el abrigo
Fotos meines Lebens in den GräbenFotos de mi vida en las acequias
Niemand kann mir meinen Freund Carlos zurückbringenNadie puede devolverme a mi amigo Carlos
Noch kann er mir die Nachmittage von damals nehmenNi puede quitarme lo de aquellas tardes

Die Uhr läuft nicht rückwärtsEl reloj no anda hacia atrás
Uns ist nicht einmal die Pause erlaubtNi siquiera se nos permite la pausa
Tic-tac-tic-tac, unhörbar, das quältTic-tac-tic-tac inaudible que atormenta
Die Zeit ist ein makabres ScherzEl tiempo es una broma macabra

Ich gehe ängstlich dem Tod entgegenVoy hacia la muerte aterrado
Nachdem ich das Leben wütend verschwendet habeHabiendo malgastado la vida enfadado
Jetzt tut es mir leid zu gehenAhora me da pena irme
Wissend, dass die Zeit, die ich mit Selbsthass verbracht habe, mir nichts nütztSabiendo que el tiempo que gasté en odiarme no me sirve

Die Glocken läuten und kündigen schon meine Stunde anSuenan las campanas anunciando ya mi hora
Corpore insepulto: Es scheint zu weinen!Córpore insepulto: ¡Parece que llora!
Jüngste Tränen auf meiner leblosen HautLágrimas recientes en mi piel inerte
Der Schrei meiner Augen, weil ich dich nicht wiedersehen kannEl grito de mis ojos por no poder volver a verte

Ich werde dich bis ins Jenseits liebenYo te amaré hasta en el más allá
Dort werde ich mit meinem weißen Gewand auf dich wartenAllí te esperaré con mi chilaba blanca
Wenn du mir nicht vergibst, finde ich keinen FriedenSi no me perdonas no descanso en paz
Ich war immer in deine Seele verliebtYo siempre estuve enamorado de tu alma

Ich bin der Beauftragte für dein GlückSoy el encargao de tu felicidad
Ich lege all meine Güte auf die Waage, aber es reicht nichtPongo toda mi bondad en la balanza pero no alcanza
Du hast nie den Glauben an mich verloren, noch die HoffnungNunca perdiste la fe en mí, ni la esperanza
Dass es nur seltsame Zeiten warenDe que solo fueran tiempos raros

Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices

Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Es sind seltsame Zeiten, wo wir glücklich waren oder sindSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos

Seltsame Zeiten, seltsame ZeitenTiempos raros, tiempos raros
Kommen seltsame Zeiten, seltsame ZeitenVienen tiempos raros, tiempos raros
Kommen seltsame ZeitenVienen tiempos raros


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kase.O y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección