Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.554

basureta

Kase.O

LetraSignificado

basureta

basureta

Un ennui viscéral, hypochondrie, angoisse cosmiqueAburrimiento visceral, hipocondría, angustia cósmica
Le point le plus éloigné du soleil dans mon orbiteEl punto más lejano del sol en mi órbita
Le pur dégoût de vivre est ma tonique amèreEl puro hastío de vivir es mi amarga tónica
Des peurs que je cache sous des apparencesMiedos que suplo con apariencias
Je me déteste et je déteste ce système de croyancesOdio a uno mismo y al sistema de creencias

Comme un masochiste entre les mains d'une sadiqueComo un masoca en manos de una sádica
C'est la relation de mon âme avec ma conscienceEs la relación de mi alma con mi conciencia
Je suis réservé, je me protège de parlerSoy reservado me protejo de hablar
Car les mots engagent, promettentPues las palabras comprometen, prometen

Un homme sans paroleUn hombre sin palabra
C'est comme une chèvreEs lo mismo que una cabra
Un ours ou un serpentUn oso o una serpiente

Je ne crois en rien, j'évite les désillusionsYo no creo en nada, evito desengaños
Je m'éloigne de tout ce qui pourrait me faire du malMe alejo de todo lo que pueda hacerme daño
Puis j'ai compris que la gloire n'est pas pour les prudentsLuego supe que la gloria no es para los prudentes
Une fois j'ai pris des risques et j'ai fini par me méfier des gensUna vez arriesgué y acabé desconfiando de la gente

Toujours en gardant mes distancesManteniendo siempre las distancias
Des relations rances sans substanceRancias relaciones sin sustancia
Ne pas s'éloigner du vampireNo alejarse del vampiro
N'est rien d'autre qu'un non-sens consentiNo es más que un sinsentido consentido

Si seulement j'avais eu l'opportunité, elle serait partieSi tan sólo hubiera tenido la oportunidad se habría ido
Mais elle est restée à mes côtés, je ne l'oublie pasPero se quedó a mi lado, no lo olvido
Je délirais, déprimé toute la journéeYo deliraba deprimido todo el día
Et pourtant elle me regardait avec tout l'amour qu'elle pouvaitY aun así ella me miraba con todo el amor que podía

Rêvant d'une boucleFantaseando con un bucle
Ressentir de la peine pour ressentir de la peineSentir pena de sentir pena
Sans forces ni envies, avec une forte lassitudeSin fuerzas ni ganas, con fuerte desgana
Planifiant une existence platePlaneando una existencia plana

Blanc sur blanc, noir sur noirBlanco sobre blanco, negro sobre negro
Et ainsi de suiteY así sucesivamente
Être un avec le vide et allongéSer uno con el vacío y tumbado
Tomber, décliner et rechuter profondémentCaer, decaer y recaer profundamente

Redondant dans l'obsolète, rester immobileRedundar en lo obsoleto, quedarse quieto
Renoncer aux services du squeletteRenunciar a los servicios del esqueleto
Créer un ghetto sur le canapéCrear un ghetto en el sofá
Dire adieu au soleil et au vent, mourir éveilléDespedirse del sol y del viento, morir despierto

Rébellion contre sa propre rébellionRebeldía contra la propia rebeldía
Aujourd'hui je n'ouvrirai pas les yeux de la journéeHoy no abriré los ojos en todo el día
Vivre dans un tunnel, dormir dans un tunnelVivir en un túnel, dormir en un túnel
Ainsi jusqu'à devenir une pierre de plus dans le tunnelAsí hasta ser una piedra más del túnel

Constater sa propre négligenceConstatar la propia dejadez
Se dire : Adieu, très bien, on s'est déjà rencontrés ?Decirse: Adiós, muy buenas, ¿nos conocimos alguna vez?
Bouger juste pour se faire des joints et changer de morceauMoverse solo para hacerse porros y cambiar de track
Se sédater, mourir de soifSedarse, morirse de sed

Plonger dans le mensonge, nager dans le néantBucear en la mentira, nadar en la nada
Céder aux larmes ni acides, ni saléesSucumbir a las lágrimas ni ácidas, ni saladas
Ni douces ni amères, oui neutres, sinistresNi dulces no amargas, sí neutras, siniestras
Je suis devenu une statueMe he convertido en una estatua

J'ai développé le pleur parfaitHe desarrollado el llanto perfecto
Mais on ne donne pas de prix pour ça, ni d'affectionPero no dan premios por esto, ni afecto
Des coups qui se prennent dans les portesGolpes que se llevan las puertas
Des signaux invisibles si tu n'es pas alerte, attentifSeñales invisibles si no estás alerta, atento

Déconnecté, j'ai eu besoin de moisDesconectado, he necesitado meses
Pour découvrir que j'avais tortPara descubrir que estaba equivocado
Il y a des papillons qui ressemblent à des monstresHay mariposas que parecen monstruos
Et il y a des visages qui restent gravésY hay rostros que se quedan grabados

Comme quelqu'un m'a trompé, j'ai cessé d'être compatissantComo alguien me engañó dejé de ser compasivo
Et chaque jour je suis devenu plus cruelY cada día me volví más cruel
Les justes ont payé pour les pécheurs, Néron me parlaitPagaron justos por pecadores Nerón me hablaba
L'entendre a été la pire de mes erreursOírle fue el peor de mis errores

Explosant au moment le plus inopportunExplotando en el momento más inoportuno
Je jette la journée à la poubelle dès la première minuteLanzo el día a la basura en el minuto uno
Je ne lui ai même pas donné un bisou ni remercié pour le jusNo le he dado un beso ni las gracias por el zumo
Je lui ai encore gâché le petit déjeunerLe he vuelto a amargar el desayuno

Avec mes envies de mourir au réveilCon mis deseos de morir al despertar
Avec un type comme ça, qui veut être là ?Con un tío así ¿quién coño quiere estar?
Un autre geste de merde, une autre mauvaise réponseOtro gesto de mierda otra mala respuesta
Un autre regard accusateur de merde et je l'ai fait pleurerOtra mirada acusadora de mierda y la hice llorar

C'est pour ça que je veux me détruireEs por eso que me quiero reventar
Quand il partira au travail, je vais me taire !¡Cuándo se vaya a trabajar me voy a rajar!
Ce n'est pas moi !, ce n'est pas moi !¡Ese no soy yo!, ¡ese no soy yo!
J'ai entendu ma voix : Seul Dieu peut te sauverOí mi voz: Solo Dios te puede salvar

Et je suis allé voir un prêtre pour qu'il m'exorciseY fui a un cura a que me exorcizara
Il m'a dit : Tu es noble, c'est juste une phase étrangeMe dijo: Tú eres noble, solo es una etapa rara
Prends soin de toi et prends soin de ta bien-aiméeCuídate y cuida más de tu amada
Dieu est avec toi, mon fils, n'aie peur de rienDios está contigo hijo mío no temas a nada

À la fin, la solution était en moiAl final la solución estaba en mí
Je ne l'ai pas encore trouvée mais je suis làAún no la encontré pero estoy ahí
Le monde m'a semblé trop grand, je n'ai pas pu supporter la pressionSe me vino grande el mundo, no pude con la presión
J'aurais aimé ne pas avoir écrit cette chansonOjalá no hubiera escrito esta canción

Je rêve de ma mère en me fermant mon manteauSueño con mi madre abrochándome el abrigo
Des photos de ma vie dans les canauxFotos de mi vida en las acequias
Personne ne peut me ramener mon ami CarlosNadie puede devolverme a mi amigo Carlos
Ni m'enlever ces après-midis-làNi puede quitarme lo de aquellas tardes

L'horloge ne tourne pas à l'enversEl reloj no anda hacia atrás
On ne nous permet même pas de faire une pauseNi siquiera se nos permite la pausa
Tic-tac-tic-tac inaudible qui tourmenteTic-tac-tic-tac inaudible que atormenta
Le temps est une blague macabreEl tiempo es una broma macabra

Je vais vers la mort terrifiéVoy hacia la muerte aterrado
Ayant gaspillé la vie en colèreHabiendo malgastado la vida enfadado
Maintenant ça me fait de la peine de partirAhora me da pena irme
Sachant que le temps que j'ai passé à me détester ne me sert à rienSabiendo que el tiempo que gasté en odiarme no me sirve

Les cloches sonnent déjà pour annoncer mon heureSuenan las campanas anunciando ya mi hora
Córpore insepulto : On dirait qu'il pleure !Córpore insepulto: ¡Parece que llora!
Des larmes récentes sur ma peau inerteLágrimas recientes en mi piel inerte
Le cri de mes yeux de ne pas pouvoir te revoirEl grito de mis ojos por no poder volver a verte

Je t'aimerai même dans l'au-delàYo te amaré hasta en el más allá
Là-bas je t'attendrai avec ma chilaba blancheAllí te esperaré con mi chilaba blanca
Si tu ne me pardonnes pas, je ne repose pas en paixSi no me perdonas no descanso en paz
J'ai toujours été amoureux de ton âmeYo siempre estuve enamorado de tu alma

Je suis le responsable de ton bonheurSoy el encargao de tu felicidad
Je mets toute ma bonté sur la balance mais ça ne suffit pasPongo toda mi bondad en la balanza pero no alcanza
Tu n'as jamais perdu la foi en moi, ni l'espoirNunca perdiste la fe en mí, ni la esperanza
Que ce n'étaient que des temps étrangesDe que solo fueran tiempos raros

Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices

Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étions heureuxSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos felices
Ce sont des temps étranges là où nous étions ou étionsSon tiempos raros allí donde fuimos o éramos

Des temps étranges, des temps étrangesTiempos raros, tiempos raros
Viennent des temps étranges, des temps étrangesVienen tiempos raros, tiempos raros
Viennent des temps étrangesVienen tiempos raros


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kase.O y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección