Traducción generada automáticamente

LEGIT
Kash Doll
LEGÍTIMO
LEGIT
Estoy en el D, bebéI'm in the D, baby
¿Qué onda, eh?What up, though?
Mira todo este hielo enTake a look at all this ice on
Ya me conocesYou know me
Voy con oro ghetto cada vezI go ghetto gold every time
(¿Maldita sea, Dooder, hiciste esto?)(Damn, Dooder, you made this?)
DJ DramaDJ Drama
Nadie quiere ser como tú cuando crezcanNobody wanna be like you when they get older
En el club, haciendo equipo con botellas, siendo grandes dueñosIn the club tag-teaming bottles, bein' big holders
Es solitario en la cima, pero no lo sabrás, porque no estás hecho para esoIt's lonely at the top, but you won't know, 'cause you ain't built for it
Mi hijo está consentido, no le gusta nada más que Rick OwensMy son spoiled, don't like nothin' else but Rick Owens
Conexiones de billonario, tengo un patrocinador que es RihannaBillionaire ties, got a sponsor by Rihanna
Bolso de cuatro bandas, dice Loro PianaFour-band bag, it say Loro Piana
En una noche, solía hacer veintiséis milIn one night, I used to make twenty-six thousand
No quiero escuchar una oración, no vas a sumar otra comaI don't wanna hear a sentence, you won't add another comma
Drake, dile a Canadá que quiero ser ciudadanoDrake, tell Canada I'm tryna be a citizen
Déjame establecer mi negocio, está justo enfrente de MichiganLet me set up shop, it's right across the street from Michigan
Día de compras, pago, estoy por ir a recoger a ChristianShopping spree Pay, I'm 'bout to come and scoop Christian
Voy a tener una reputación en Somerset, tropezandoI'm 'bout to have a rep at Somerset trippin'
Sigo apoyando a los Pistons aunque no hayan estado ganando, ¿sabes?Still support the Pistons even though they ain't been winnin', though
No entiendo el nombre, porque todos me ven en el GhostI don't get the name, 'cause everybody see me in the Ghost
Que se joda mancala, tengo mármol en el piso de la cocinaFuck mancala, I got marble on the kitchen floor
Necesito una lámpara de araña, cuelga mi cadena del techo, bro (gangsta)Need a chandelier, hang my chain on the ceiling, bro (gangsta)
Vivo la vida de una reina del crimen, cámaras en la casaI live the life of a queenpin, cameras on the crib
Localizadores en el auto, muñeca de 41 milímetrosTrackers on the whip, 41-millimeter wrist
Botellas de Rosé para mi equipo, todo el equipo ricoRosé bottles for my clique, whole team rich
Pensarías que lo saqué de los ladrillos, pero me volví legítimoYou would think I got it off the bricks, but I went legit
Vivo la vida de una reina del crimen, cámaras en la casaI live the life of a queenpin, cameras on the crib
Localizadores en el auto, muñeca de 41 milímetrosTrackers on the whip, 41-millimeter wrist
Botellas de Rosé para mi equipo, todo el equipo ricoRosé bottles for my clique, whole team rich
Pensarías que lo saqué de los ladrillos, pero me volví legítimo (saludos a Payroll)You would think I got it off the bricks, but I went legit (shout to Payroll)
Soy legítimo, pero piensan que es una carga de mierdaI'm legit, but they think that's a load of shit
Porque mi equipo vale un montón de ladrillos, pasé de pobre a rico'Cause my kit worth a load of bricks, went from broke to rich
Quería un 'Vette, compré uno y ahora ya no me importaWanted me a 'Vette, bought one and now I'm over it
Compré el Benz, pero este invierno, podría usar un RoverBought the Benz, but this winter, I might Rover it
Dile a esa perra que se lo supere, encontré a una chica más fríaTell that ho get over it, I found myself a colder bitch
Su reloj te dice que su negro realmente vendió algoHer watch tell you that her nigga really sold some shit
Cómo hablo, puedes decir que un negro sabe algoHow I talk, you can tell a nigga know some shit
No puedes mostrar tu cara en tu ciudad porque debes algoCan't show your face around your city 'cause you owe some shit
Mueve por cientos, cubano por un centenarMove 'em by the hundreds, Cuban 'bout a hundred
Pistola en el estómago, tienes que moverte bien cuando estás ganando dineroPistol by the stomach, gotta move right when you gettin' money
Los tiradores tienen un presupuesto, guardias cuando estoy en públicoShooters got a budget, guards when I'm in public
Este es el precio de la fama, realmente esto es lo que viene cuando un negro roba tu cadena de diamantesThis the price of fame, really this what come with when a nigga crib your diamond chain
Solía enviar yams a Canadá, ahora tengo fans en CanadáI used to send yams out in Canada, now I got fans out in Canada
Chico, esa mierda es de fantasía, no puedo ser tu fanBoy, that shit make-believe, I can't be a fan of you
He estado arruinando el juego por un tiempo, tengo resistenciaBeen fuckin' up the game for a while, I got stamina
Vivo la vida de una reina del crimen, cámaras en la casaI live the life of a queenpin, cameras on the crib
Localizadores en el auto, muñeca de 41 milímetrosTrackers on the whip, 41-millimeter wrist
Botellas de Rosé para mi equipo, todo el equipo ricoRosé bottles for my clique, whole team rich
Pensarías que lo saqué de los ladrillos, pero me volví legítimoYou would think I got it off the bricks, but I went legit
Vivo la vida de una reina del crimen, cámaras en la casaI live the life of a queenpin, cameras on the crib
Localizadores en el auto, muñeca de 41 milímetrosTrackers on the whip, 41-millimeter wrist
Botellas de Rosé para mi equipo, todo el equipo ricoRosé bottles for my clique, whole team rich
Pensarías que lo saqué de los ladrillos, pero me volví legítimoYou would think I got it off the bricks, but I went legit
(Gangsta Grizzillz)(Gangsta Grizzillz)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kash Doll y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: