Traducción generada automáticamente
Krusty Krew Anthem (Back on the Grill)
Kash Krabs
Hymne de la Krusty Krew (De retour sur le grill)
Krusty Krew Anthem (Back on the Grill)
Un nouveau sac pour Pearl, mais je l'ai pas payé (ah-gi-gi-gi-gi-gi-gi)Brand-new bag for Pearl, but I didn't pay for it (ah-gi-gi-gi-gi-gi-gi)
J'aime pas dépenser ce fric, j'essaie de le savourer (ayo, Oddwin)I don't like spendin' that cash, 'cause I'm tryna savor it (ayo, Oddwin)
Formule secrète, j'ai ajouté du goût (du fric)Secret formula, I went and put flavor in (money)
Je ne traîne pas avec des Planktons, je peux pas laisser les rageux entrerI do not fuck with no Planktons, I can't let no haters in
Sponge-Boy (uh-huh?) Retourne sur le grill (aye, aye, aye, aye)Sponge-Boy (uh-huh?) Get back on the grill (aye, aye, aye, aye)
Les clients attendent déjà, ils ont déjà payé le repasThe customer's already waitin', they already paid for the meal
Huh, Squidward (uh-huh?) Tu connais déjà le deal (uh-huh)Huh, Squidward (uh-huh?) You been knew the deal (uh-huh)
Huh, fais gaffe à ce petit gars qui complote contre moi, je sais qu'il va volerHuh, keep watch for that lil' boy that's plottin' on me, I know he gon' steal
Il va avoir besoin de papier (papier), va chercherHe gon' need some four-ply (four-ply), go get
Des mouchoirsSome tissues
Krusty Krew portant les missilesKrusty Krew totin' the missiles
Touche à la bande, tu vas avoir tous ces problèmes (ces problèmes)Mess with the gang, you get all of these issues (these issues)
Je compte juste cet argent (du fric)I just been countin' this money (money)
Je rigole jusqu'à la banque, parce que c'est marrant (marrant)I just laugh to the bank, 'cause it's funny (funny)
Je ne vole pas de galettes, c'est amical (non)Not stealin' no patties, that's chummy (nope)
J'ouvre mes portes, ils commencent à courir (heh-heh-heh)I open my doors, they start running (heh-heh-heh)
C'est un événement quand on ouvre les portes, comme le Bubble Bowl (uh-huh)It's an event when we open doors, just like the Bubble Bowl (uh-huh)
Les galettes sont fraîches, elles ne sont jamais froides (uh-huh)The patties are fresh, they are never cold (uh-huh)
C'est quelque chose que Plankton ne saura jamais (uh-huh)That's somethin' that Plankton would never know (uh-huh)
C'est quelque chose que, pour Plankton, je ne montrerai jamaisThat's somethin', for Plankton, I'll never show
(Uh-huh)(Uh-huh)
Un nouveau sac pour Pearl, mais je l'ai pas payé (ah-gi-gi-gi-gi-gi-gi)Brand-new bag for Pearl, but I didn't pay for it (ah-gi-gi-gi-gi-gi-gi)
J'aime pas dépenser ce fric, j'essaie de le savourerI don't like spendin' that cash, 'cause I'm tryna savor it
Formule secrète, j'ai ajouté du goût (du fric)Secret formula, I went and put flavor in (money)
Je ne traîne pas avec des Planktons, je peux pas laisser les rageux entrerI do not fuck with no planktons, I can't let no haters in
Sponge-Boy (uh-huh?) Retourne sur le grill (aye, aye, aye, aye)Sponge-Boy (uh-huh?) Get back on the grill (aye, aye, aye, aye)
Les clients attendent déjà, ils ont déjà payé le repasThe customers already waitin', they already paid for the meal
Huh, Squidward (uh-huh?) Tu connais déjà le deal (uh-huh)Huh, Squidward (uh-huh?) You been knew the deal (uh-huh)
Huh, fais gaffe à ce petit gars qui complote contre moi, je sais qu'il va volerHuh, keep watch for that lil' boy that's plottin' on me, I know he gon' steal
Huh-huhHuh-huh
Krusty Krew dans la place encoreKrusty Krew in this bitch again
Eh-heh-heh-heh-heh-hehEh-heh-heh-heh-heh-heh
Plankton n'a rien sur la Krabby PattyPlankton ain't got nun' on the Krabby Patty
C'est une tonne d'étoiles que tu peux pas volerThat's a whole bunch of stars you can't steal
Peu importe, on se casse d'iciWhatever, we out this bitch
Le Chum Bucket, c'est un endroit où je n'irai jamaisChum Bucket's the place that I'll never go
(Uh-huh)(Uh-huh)
Cette glace à mon poignet brillera toujours (uh-huh)This ice on my wrist will forever glow (uh-huh)
Ils te comptent hors jeu parce que j'ai fait le pole (uh-hu-uh-uh)They countin' you out 'cause I ran the pole (uh-hu-uh-uh)
S'il parle de la Krew, j'ai 13 mots à lui dire (connard)If he talk on the Krew, I got 13 words to say to him (bitch)
Y'a plus de clients dans ce resto, tu sais qu'il n'y a pas de le sauver (non)Ain't no more customers up in this restaurant, you know there's no savin' him (no)
Ils galèrent à peine, il mange des hologrammes, vivant un mensongeThey can barely get by, he eatin' holograms, livin' a lie
On le fout dehors s'il met les pieds iciWe kickin' him out if he step on the spot
Ils me regardent prospérer, je les vois pourrir (putain)They watchin' me flourish, I'm watchin' 'em rot (damn)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kash Krabs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: