Traducción generada automáticamente
Das Lied vom König, dem Prinzen und der Sonne
Kastelruther Spatzen
La canción del rey, el príncipe y el sol
Das Lied vom König, dem Prinzen und der Sonne
En una tierra en el horizonte del tiempoIn einem Land am Horizont der Zeit
había un rey que no podía reírda war ein König, der nicht lachen konnte
El sol era su mayor enemigoDie Sonne war sein allergrößter Feind
porque cada día una risa en él habitabaWeil jeden Tag ein Lachen in ihr wohnte
Una mañana cuando el sol se levantaba de las montañasAn einem Morgen als die Sonne aus den Bergen stieg
el rey la obligó a quedarse quietaZwang sie der König still zu steh'n
y le amenazó con la guerraUnd drohte ihr mit Krieg
Sol, escúchame, te adviertoSonne, hör mir zu, ich warne Dich
Mira, todo el mundo solo me escucha a míSieh, die ganze Welt hört nur auf mich
Nadie es tan rico como yoNiemand ist so reich wie ich
y tiene tanto poderund hat auch so viel Macht
Si quiero, en todas partes es eterna la nocheWenn ich will ist überall am Himmel ewig Nacht
Sol, escúchame, no te necesitoSonne, hör mir zu, ich brauch Dich nicht
Guárdate tu calor y tu luzSpar Dir Deine Wärme und Dein Licht
Que ningún rayo de solDass kein einz'ger Sonnenstrahl
caiga en los corazones de las personasIn Menschenherzen fällt
Con la paz termina mi poder en este mundoMit dem Frieden endet meine Macht auf dieser Welt
El pequeño príncipe, se sorprendió al verDer kleine Prinz, er staunte als er sah
que el sol seguía su camino en el cielo azuldie Sonne zieht am blauen Himmel weiter
Y se rió de lo que le sucedióUnd sie lacht über das, was ihr geschah
Su risa alegró a todas las personasIhr Lachen stimmte alle Menschen heiter
Entonces el príncipe comenzó a reírDa fing der Prinz zu lachen an
la gente rió con éldie Leute lachten mit
Y frente al trono del rey cantóUnd vor dem Thron des Königs sang
el pequeño príncipe su canciónder kleine Prinz sein Lied
Sol, escúchame, aún soy pequeñoSonne hör mir zu, ich bin noch klein
No dejemos a los niños solos un díaLass uns Kinder keinen Tag allein
Todos los milagros de este mundo los has traídoAlle Wunder dieser Welt hast Du hervor gebracht
Cuando sea rey, venceremos la nocheWenn ich einmal König bin besiegen wir die Nacht
Sol, escúchame, te necesitamosSonne hör mir zu, wir brauchen Dich
Danos tu calor y tu luzSchenk uns Deine Wärme und Dein Licht
Si un pequeño rayo de sol cae en todos los corazonesWenn ein kleiner Sonnenstrahl in alle Herzen fällt
Podría haber siempre paz en nuestro hermoso mundoKönnte immer Frieden sein auf uns'rer schönen Welt
Desde ese día, una canción viaja con el vientoSeit diesem Tag, da geht ein Lied auf Reisen mit dem Wind
Para los niños, que son toda la esperanza de nuestro mundoFür Kinder, die auf unsere Welt die ganze Hoffnung sind
Sol, escúchame, te necesitamosSonne hör mir zu, wir brauchen Dich
Danos tu calor y tu luzSchenk uns Deine Wärme und Dein Licht
Si un pequeño rayo de sol cae en todos los corazonesWenn ein kleiner Sonnenstrahl in alle Herzen fällt
Podría haber siempre paz en nuestro hermoso mundoKönnte immer Frieden sein auf uns'rer schönen Welt
Podría haber siempre paz en nuestro hermoso mundoKönnte immer Frieden sein auf uns'rer schönen Welt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: