Traducción generada automáticamente
Der Tag, an dem du gehst
Kastelruther Spatzen
El día en que te vayas
Der Tag, an dem du gehst
Ayer aúnGestern noch
hiciste mil preguntashast du tausend Fragen gestellt
al príncipe encantado de tu mundo,an den Märchenprinz deiner Welt,
y yo quería quedarme mucho tiempo más.und das wollt' ich lange noch bleiben.
En algún momentoIrgendwann
una joven se paró frente a mí,stand' ein junges Mädchen vor mir,
todo era diferente en ella -da war alles anders an ihr -
mi sensaciónmein Gefühl
no se podía describir.war nicht zu beschreiben.
Había algo de despedida en ello,Etwas wie Abschied war dabei,
y eso era nuevo para ambos.und das war für uns beide neu.
El día en que te vayas,Der Tag, an dem du gehst,
será un día como cualquier otro,wird ein Tag wie jeder and're sein,
pero ya sé hoy,doch weiß ich schon heut',
que eso llegará profundamente al corazón.das geht tief ins Herz hinein.
El día en que te vayas,Der Tag, and dem du gehst,
será tu primer paso en la vida,wird dein erster Schritt ins Leben sein,
te deseo buenos amigosich wünsch' dir gute Freunde
y que nunca olvides más,und dass du niemals mehr vergisst,
la puerta está abierta de par en par,die Tür steht himmelweit offen,
aquí donde está tu hogar.hier wo dein zuhause ist.
Cada vez másImmer mehr
te he visto frente al espejo,Hab' ich dich vorm Spiegel geseh'n,
y para quién te arreglas hoy,und für wen machst du dich heut' schön,
¿ya pasó la época del osito de peluche?ist die Teddybärzeit schon vorüber?
Porque para míDenn für mich
será mucho tiempo como solía ser,wird es lang' noch sein wie es war,
esta niña con lazo en el cabello,dieses Mädchen mit Schleife im Haar,
esta imagendieses Bild
la veo una y otra vez.seh' ich immer wieder.
Un pequeño ángel está contigo,Ein kleiner Engel ist bei dir,
y sus alas son mías.und seine Flügel sind von mir.
El día en que te vayas,Der Tag, an dem du gehst,
será un día como cualquier otro,wird ein Tag wie jeder and're sein,
pero ya sé hoy,doch weiß ich schon heut',
que eso llegará profundamente al corazón.das geht tief ins Herz hinein.
El día en que te vayas,Der Tag, and dem du gehst,
será tu primer paso en la vida,wird dein erster Schritt ins Leben sein,
te deseo buenos amigosich wünsch' dir gute Freunde
y que nunca olvides más,und dass du niemals mehr vergisst,
la puerta está abierta de par en par,die Tür steht himmelweit offen,
aquí donde está tu hogar.hier wo dein zuhause ist.
El día en que te vayas,Der Tag, and dem du gehst,
será tu primer paso en la vida,wird dein erster Schritt ins Leben sein,
te deseo buenos amigosich wünsch' dir gute Freunde
y que nunca olvides más,und dass du niemals mehr vergisst,
la puerta está abierta de par en par,die Tür steht himmelweit offen,
aquí donde está tu hogar.hier wo dein zuhause ist.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: