Traducción generada automáticamente
Du gehörst in meine Arme
Kastelruther Spatzen
Tú perteneces en mis brazos
Du gehörst in meine Arme
Muchas estrellas se apagan en el cielo,Mancher Stern vergluet am Himmel,
Muchos sueños pertenecen al viento,Mancher Traum gehoert dem Wind,
Incluso los sentimientos no son inmortales,Auch Gefuehle sind nicht unsterblich,
porque al final todos somos humanos.weil wir doch alle nur Menschen sind.
A veces tus ojos preguntan si todo sigue igual,Manchmal fragen Deine Augen ist noch alles wie es war,
el tiempo te dará la respuesta, una cosa es segura como el sol.die Zeit wird Dir die Antwort geben, eines ist doch sonnenklar.
Tú perteneces en mis brazos,Du gehoerst in meine Arme,
Tú estás muy cerca de mí,Du gehoerst ganz nah zu mir,
los sueños salvajes ya han pasado,die wilden Traeume sind laengst vorueber,
y solo puedo vivir sueños contigo.und Traeume leben kann ich nur mit Dir.
Tú perteneces en mis brazos,Du gehoerst in meine Arme,
cuando lloras en secreto por mí,wenn Du heimlich weinst um mich,
deberías saber que te amo,dann sollst Du wissen, dass ich Dich liebe,
y no hay nada más que amor.und mehr als Liebe gibt es nicht.
Encontremos nuevas estrellas juntos,Lass uns neue Sterne finden,
una nueva ternura,eine neue Zaertlichkeit,
el amor no necesita muchas palabras,eine Liebe braucht nicht viel Worte,
cuando la confianza permanece en el corazón.wenn das Vertrauen im Herzen bleibt.
Ven, cuéntame tus lágrimas,Komm erzaehl mir Deine Traenen,
que a veces pasé por alto.die ich manchmal uebersah.
Quizás debería decirte más a menudo,Vielleicht soll ich Dir oefter sagen,
que siempre estoy aquí para ti.ich bin immer fuer Dich da.
Tú perteneces en mis brazos,Du gehoerst in meine Arme,
Tú estás muy cerca de mí,Du gehoerst ganz nah zu mir,
los sueños salvajes ya han pasado,die wilden Traeume sind laengst vorueber,
y solo puedo vivir sueños contigo.und Traeume leben kann ich nur mit Dir.
Tú perteneces en mis brazos,Du gehoerst in meine Arme,
cuando lloras en secreto por mí,wenn Du heimlich weinst um mich,
deberías saber que te amo,dann sollst Du wissen, dass ich Dich liebe,
y no hay nada más que amor.und mehr als Liebe gibt es nicht.
InstrumentalInstrumental
Tú perteneces en mis brazos,Du gehoerst in meine Arme,
cuando lloras en secreto por mí,wenn Du heimlich weinst um mich,
deberías saber que te amo,dann sollst Du wissen, dass ich Dich liebe,
y no hay nada más que amor.und mehr als Liebe gibt es nicht.
deberías saber que te amo,dann sollst Du wissen, dass ich Dich liebe,
y no hay nada más que amorund mehr als Liebe gibt es nicht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: