Traducción generada automáticamente
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Kastelruther Spatzen
Un niño, que era su sueño de vida
Ein Kind, das war ihr Lebenstraum
Ella besó al niño que no le pertenecíaSie küsste das Kind, das ihr nicht gehörte
y pensó en la madre cuya felicidad destruyóund dachte an die Mutter, deren Glück sie zerstörte
cuando tomó el cochecito ajenoals sie den fremden Kinderwagen nahm
Y el niño en sus brazos le sonríeUnd das Kind in ihren Armen lacht sie an
El día con el pequeño había sido tan hermosoDer Tag mit dem Kleinen war so schön gewesen
Pero por la noche en el periódico, sí, tuvo que leer:Doch abends in der Zeitung, ja da mußte sie lesen:
Tráeme de vuelta a mi hijo, te lo ruegoBring mir mein Kind zurück, ich bitte Dich
También es todo para míEs ist doch auch das ein und alles für mich
Un niño, que era su sueño de vidaEin Kind, das war ihr Lebenstraum
Y por eso habría dado todoUnd dafür hät' sie alles gegeben
Pero no debía serDoch es sollte nicht sein
Pero no podía serDoch es durfte nicht sein
Y no siguió por el camino correcto de DiosUnd sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
Un niño, que era su sueño de vidaEin Kind, das war ihr Lebenstraum
Así quería vencer al destinoSo wollte sie das Schicksal bezwingen
El niño ajeno en su manoDas fremde Kind in der Hand
casi le roba la corduraraubt ihr fast den Verstand
Y ahora no puede encontrar la pazUnd jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
Tenía todo y quería aún una cosa másSie hatte alles und wollte noch das eine
pero sabía que nunca podría serdoch sie wußte, es konnte niemals sein
Amaba al niño que no le pertenecíaSie liebte das Kind, das ihr nicht gehörte
Pero odiaba su vida, que le negaba el deseoDoch hasste sie ihr Leben, das den Wunsch ihr verwehrte
El niño ajeno, lo abraza contra su pechoDas fremde Kind, sie drückt es an ihr Herz
Y mil lágrimas se elevan hacia el cieloUnd tausend Tränen ziehen himmelwärts
Ella recuerda una vez más las horas hermosasDa denkt sie noch einmal an die schönen Stunden
Y luego deja el cochecito donde lo encontróUnd dann stellt sie den Wagen ab, wo sie ihn gefunden
Toma al niño y llama a la puertaSie nimmt das Kind und läutet an der Tür
y entre lágrimas solo dice: ¡Perdóname!und unter Tränen sagt sie nur: Verzeihe mir!
Un niño, que era su sueño de vidaEin Kind, das war ihr Lebenstraum
Y por eso habría dado todoUnd dafür hät' sie alles gegeben
Pero no debía serDoch es sollte nicht sein
Pero no podía serDoch es durfte nicht sein
Y no siguió por el camino correcto de DiosUnd sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
Un niño, que era su sueño de vidaEin Kind, das war ihr Lebenstraum
Así quería vencer al destinoSo wollte sie das Schicksal bezwingen
El niño ajeno en su manoDas fremde Kind in der Hand
casi le roba la corduraraubt ihr fast den Verstand
Y ahora no puede encontrar la pazUnd jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
Pero no debía serDoch es sollte nicht sein
Pero no podía serDoch es durfte nicht sein
Y no siguió por el camino correcto de DiosUnd sie blieb nicht auf Gottes rechten Wegen
Un niño, que era su sueño de vidaEin Kind, das war ihr Lebenstraum
Así quería vencer al destinoSo wollte sie das Schicksal bezwingen
El niño ajeno en su manoDas fremde Kind in der Hand
casi le roba la corduraraubt ihr fast den Verstand
Y ahora no puede encontrar la pazUnd jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden
El niño ajeno en su manoDas fremde Kind in der Hand
casi le roba la corduraraubt ihr fast den Verstand
Y ahora no puede encontrar la pazUnd jetzt kann sie den Frieden nicht mehr finden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: