Traducción generada automáticamente
Keine Zeit
Kastelruther Spatzen
Sin tiempo
Keine Zeit
El niño le pregunta a su padre: '¡Oye, papá, juega conmigo!Das Kind fragt seinen Vater: „ Du, Papi, spiel mit mir !
Tengo un nuevo tren, ¡ven, te lo muestro!Ich hab eine neue Eisenbahn, komm, ich zeig sie dir !
De mis muchas muñecas, no conoces los nombres.Von meinen vielen Puppen kennst du den Namen nicht.
¡Me gustaría jugar contigo!' Pero el padre dice:Ich möchte gern mit dir spielen !" Doch der Vater spricht:
'Hoy no tengo tiempo, lo siento mucho.„Ich hab heut´ keine Zeit, es tut mir ja so leid.
Hijo mío, debes entender, ¡tengo que ir a trabajar!Mein Kind, du mußt versteh´n, ich muß zur Arbeit geh´n !
Quizás otro día, pero entonces te llamaré,Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
tengo mucho que hacer y vendré tan pronto como pueda.'ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann !"
El hijo ahora va a la escuela, aprende a leer y escribir.Der Sohn geht nun zur Schule, lernt, wie man liest und schreibt.
Papá nunca está en casa, nadie le muestra sus errores.Papa ist nie zuhause, keiner ihm die Fehler zeigt !
En las tareas escolares, ha preguntado tantas veces,Bei den Hausaufgaben hat er so oft gefragt,
pero papá está tan apurado y solo ha dicho:doch Papa hat´s so eilig und hat nur gesagt:
'Hoy no tengo tiempo, lo siento mucho.„Ich hab heut´ keine Zeit, es tut mir ja so leid.
Hijo mío, debes entender, ¡tengo que ir a trabajar!Mein Kind, du mußt versteh´n, ich muß zur Arbeit geh´n !
Quizás otro día, pero entonces te llamaré,Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
tengo mucho que hacer y vendré tan pronto como pueda.'ich hab noch viel zu tun und komm, sobald ich kann !"
El tiempo pasa año tras año, pero antes de darse cuenta,Die Zeit vergeht so Jahr für Jahr, doch eh er sich versieht,
papá es un anciano, se muda a un hogar.da ist Papa ein alter Mann, in ein Heim er zieht.
Solo los domingos llama a su hijo por la soledad,Nur Sonntags ruft vor Einsamkeit seinen Sohn er an,
pero la voz al teléfono le dice al hombre enfermo:doch die Stimme am Telefon sagt zum kranken Mann:
'Hoy no tengo tiempo, lo siento mucho.„Ich hab heut´ keine Zeit, es tut mir ja so leid.
Entenderás, debo ir a trabajar.Du wirst das schon versteh´n, ich muß zur Arbeit geh´n !
Quizás otro día, pero entonces te llamaré,Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
tengo tanto que hacer y vendré tan pronto como pueda.'ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann !"
'Hoy no tengo tiempo, lo siento mucho.„Ich hab heut´ keine Zeit, es tut mir ja so leid.
Entenderás, debo ir a trabajar.Du wirst das schon versteh´n, ich muß zur Arbeit geh´n !
Quizás otro día, pero entonces te llamaré,Vielleicht ein andermal, doch dann ruf ich dich an,
tengo tanto que hacer y vendré tan pronto como pueda.'ich hab so viel zu tun und komm, sobald ich kann !"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: