Traducción generada automáticamente
Und ewig weint Jerusalem
Kastelruther Spatzen
Y Jerusalén llora eternamente
Und ewig weint Jerusalem
Esther y HamedEsther und Hamed
supieron muy tempranoerfuhren sehr früh schon
que existen fronteras invisiblesdaß es unsichtbare Grenzen gibt
fronteras entre personasGrenzen zwischen Menschen
que creen diferentedie anders glauben
piensan diferenteanders denken
Pero Esther y Hamed se amanAber Esther und Hamed lieben sich
y siguen un camino pedregosound sie geh'n einen steinigen Weg
un camino que solo su corazón entiendeeinen Weg, der ihr Herz nur versteht
El amor por sí soloLiebe ganz allein
puede ser el futurokann die Zukunft sein
Y Jerusalén llora eternamenteUnd ewig weit Jerusalem
cuando la noche cae sobre los Altos del Golánwenn es Nacht wird auf den Golanhöh'n
el miedo proyecta sus sombras sobre la ciudadwirft die Angst ihre Schatten auf die Stadt
que tiene tantas lágrimasdie so viele Tränen hat
Pero en algún lugar en tierra de nadieDoch irgendwo im Niemandsland
dos personas van de la manoda geh'n zwei Menschen Hand in Hand
mirando con esperanza las estrellasdie voll Hoffnung in die Sterne seh'n
y rezando por Jerusalénund sie beten für Jerusalem
Esther y HamedEstherund Hamed
creen en el mañanasie glauben an morgen
un mañana que vencerá al odioeinen Morgen, der den Hass besiegt
Niños que lloran por la nocheKinder, die nachts weinen
y salen a la calle con piedrasund auf die Straße geh'n mit Steinen
sienten la guerra en sus corazonesspüren in ihren Herzen schon den Krieg
Pero para Esther y Hamed está claroDoch für Esther und Hamed ist klar
que algún día el milagro se hará realidadirgendwann wird das Wunder noch wahr
El amor por sí soloLiebe ganz allein
puede ser el futurokann die Zukunft sein
Y Jerusalén llora eternamenteUnd ewig weit Jerusalem
cuando la noche cae sobre los Altos del Golánwenn es Nacht wird auf den Golanhöh'n
el miedo proyecta sus sombras sobre la ciudadwirft die Angst ihre Schatten auf die Stadt
que tiene tantas lágrimasdie so viele Tränen hat
Pero en algún lugar en tierra de nadieDoch irgendwo im Niemandsland
dos personas van de la manoda geh'n zwei Menschen Hand in Hand
mirando con esperanza las estrellasdie voll Hoffnung in die Sterne seh'n
y rezando por Jerusalénund sie beten für Jerusalem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: