Traducción generada automáticamente
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
Kastelruther Spatzen
Y cuando por la noche suena la campana
Und wenn am Abend das Glöcklein ruft
En la pequeña capilla, tan alta allá arriba,An der kleinen Kapelle, so hoch dort oben,
habían jugado cuando eran niños.hatten sie schon als Kinder gespielt.
Olvidando todo a su alrededor tan fácilmente,Alles umher ganz einfach vergessen,
y contándose tantos cuentos.und sich so viele Märchen erzählt.
En la capilla más tarde le dio su palabra,In der Kapelle gab er ihr später
una noche.An einem Abend dann sein Wort.
Pero las cosas cambiaron,Doch es kam anders,
pues pronto tuvo que partir.Denn schon bald mußte er fort.
Y cuando por la noche suena la campanaUnd wenn am Abend das Glöcklein ruft
la antigua melodía en el valle,die alte Melodie ins Tal,
ella escucha en silencio - todo eso fue una vez.hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
Él se llevó su palabra al mundo exteriorEr nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
- ella se quedó sola en el valle.- sie blieb allein im Tal zurück.
¡Solitaria espera su suerte!Einsam wartet sie auf ihr Glück!
A la pequeña capilla en la roca allá arribaZu der kleinen Kapelle im Fels dort oben
sube con esperanza tan a menudo.geht sie so oft voll Hoffnung hinauf.
'¿Cuándo volverá?', le pregunta a las flores."Wann kommt er wieder?", fragt sie die Blumen.
La lluvia y la nieve las acepta gustosa.Regen und Schnee nimmt sie gern in Kauf.
Él dijo: 'No pasará mucho tiempo,Er hat gesagt: "Es dauert nicht lange,
pronto estaré de nuevo contigo.'dann werd' ich wieder bei dir sein!"
¡Pasaron las semanas!Wochen vergingen!
¿Cuánto tiempo más estará sola?Wie lang ist sie noch allein?
Y cuando por la noche suena la campanaUnd wenn am Abend das Glöcklein ruft
la antigua melodía en el valle,die alte Melodie ins Tal,
ella escucha en silencio - todo eso fue una vez.hört' sie schweigend zu - all' das war einmal.
Él se llevó su palabra al mundo exteriorEr nahm sein Wort mit hinaus in die Welt
- ella se quedó sola en el valle.- sie blieb allein im Tal zurück.
¡Solitaria espera su suerte!Einsam wartet sie auf ihr Glück!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: