Traducción generada automáticamente
Wenn Gott eine Türe schließt
Kastelruther Spatzen
Quand Dieu ferme une porte
Wenn Gott eine Türe schließt
Entre vous, la porte se ferme doucementZwischen Euch die Tür fällt leis in Schloß
Tu restes là, figé par la douleurDu stehst vor Schmerz bewegungslos
Et tu luttent contre tes larmesUnd kämpfst gegen Deine Tränen an
Que le départ peut faire si malDass Abschied so weh tun kann
Et tu as l'impression que les anges fuientUnd es kommt Dir vor, die Engel flieh'n
Car l'amour, qui semblait immortelDenn die Liebe, die unsterblich schien
Est fini - TU crois que le bonheurIst vorbei - DU glaubst das Glück
Ne reviendra jamais.Kommt nie zurück.
Mais quand Dieu ferme une porteDoch wenn Gott eine Türe schließt
Il ouvre une fenêtreMacht er ein Fenster auf
Et tes rêves s'envolent haut dans le cielUnd Deine Träume fliegen hoch hinauf
Parce que ton cœur comprendWeil Dein Herz versteht
Qu'il n'est jamais trop tardEs ist nie zu spät
Parce que d'une manière ou d'une autre, ça continue toujoursWeil's irgendwie immer weiter geht
Et soudain, tu réalisesUnd plötzlich siehst Du ein
Que tu n'es jamais vraiment seulDu bist nie ganz allein
Car quoi qu'il arrive,Denn was auch kommt,
Ce ne peut pas être si terribleEs kann so schlimm nicht sein
Car tu saisDenn Du weißt
Qu'un jour, une nouvelle vie commence.Irgendwann fängt ein neues Leben an
Chacun de nous connaît cette douleur profondeJeder von uns kennt diesen tiefen Schmerz
Quand l'amour s'en va, un cœur meurtWenn die Liebe geht, dann stirbt ein Herz
Et chacun croit alors, comme toiUnd jeder glaubt dann, so wie Du
Que la porte s'est fermée pour toujours.Die Tür fiel für immer zu.
Mais une fin est aussi un nouveau départDoch ein Ende ist auch ein Neubeginn
Derrière tout cela se cache un sens cachéHinter allem steht ein verborg'ner Sinn
Tu verras, il y a pour toiDu wirst seh'n, es führt für Dich
Un chemin vers la lumière.Ein Weg ins Licht
Mais quand Dieu ferme une porteDoch wenn Gott eine Türe schließt
Il ouvre une fenêtreMacht er ein Fenster auf
Et tes rêves s'envolent haut dans le cielUnd Deine Träume fliegen hoch hinauf
Parce que ton cœur comprendWeil Dein Herz versteht
Qu'il n'est jamais trop tardEs ist nie zu spät
Parce que d'une manière ou d'une autre, ça continue toujoursWeil's irgendwie immer weiter geht
Et soudain, tu réalisesUnd plötzlich siehst Du ein
Que tu n'es jamais vraiment seulDu bist nie ganz allein
Car quoi qu'il arrive,Denn was auch kommt,
Ce ne peut pas être si terribleEs kann so schlimm nicht sein
Car tu saisDenn Du weißt
Qu'un jour, une nouvelle vie commence.Irgendwann fängt ein neues Leben an



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kastelruther Spatzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: