Traducción generada automáticamente

Gangsta
Kat Dahlia
Gangsta
Gangsta
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nadaYou say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hechoYou say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayudaI do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadieFrom no one, from no one
Sí, soy joven, 21, viviendo en un mundo locoYeah I’m young, 21, living in a crazy world
Pero conozco la diferencia entre un hombre y una hierbaBut I know the difference between a man and a herb
Te enfrentas como si lo hubieras conseguido, afirmas que están golpeando tu billeteraYou frontin like you got it, claim they hittin on your wallet
Gucci te dice la hora y la mirasGucci tellin you the time and you watch it,
Ahora no estoy actuando como mi papá, él está viviendo con mi grammieNow I ain't stuntin like my daddy, he’s livin with my grammie
Solía ser un gran jugador, está sobreviviendo fuera del juegoUsed to be a big baller, he's survivin off of gamblin
Pero lo amo, él es mi papá, sí, lo amo, es mi papáBut I love him, he’s my daddy, yeah I love him he’s my daddy
Ponlo en una casa grande, antes de que vea un GrammyPut him in a big house, before I ever see a grammy
Y mi mami empezó a trabajar en la iglesiaAnd my mommy started working days at the church
Encontrar fe en Dios porque el mundo real dueleFinding faith in God 'cause the real world hurts
Tanta maldad acecha, solo nos hacen trabajarSo much evil lurks, they just make us work
Pero no podemos encontrar trabajoBut we can’t find work
Abuella, mami y las niñas, en un dormitorioAbuella, mommy and the girls, in a one bedroom
Estilo de vida de South Beach, solo pagan por la vistaSouth beach lifestyle, they just paying for the view
Mami en el sofá, desde los 42Mommy on the couch, since she was 42
Sacrificarse por los niños, porque eso es lo que hacen las mamásSacrificing for the kids, 'cause that’s what mommys do
Así que me fumo mi porro, lo hago fuerteSo I smoke my spliff, I spliff it hard
Candy dice que pare, mi voz se está volviendo demasiado ásperaCandy says to stop, my voice is getting too harsh
Así que me puse sobrio y mis pensamientos se apresuraronSo I sobered up, and my thoughts they rush
Y ahora pienso en ti tras las rejasAnd now I think of you behind bars
Cruzan las fronteras estatales, se divierten bienCross state lines, they spliffin' good
En Miami coges una cargaIn Miami you catch a charge
Y toda la familia se desgarraAnd the whole family tears apart
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nadaYou say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hechoYou say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayudaI do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadieFrom no one, from no one
Y esta recesión es tan deprimenteAnd this recession's so depressin
Mis padres no dejan de estresarseMy parents don’t stop stressin
Solo espero haber aprendido todas sus leccionesJust hopin I learned all their lessons
Y estoy pagando por esta sesiónAnd I’m paying for this session
Estoy pagando por esta sesiónI’m paying for this session
Y estoy pagando el alquiler, la comida, la ropa, el teléfono, los regalos de NavidadAnd I’m paying rent, food, clothes, phone, christmas presents
6 tiros, solo estoy contando todas mis bendiciones6 shots in, I’m just countin all my blessings
No hay días libres, nena, no estoy descansandoNo days off baby I ain’t restin
Dije mis pecados, ahora he terminado de confesarI told my sins, now I’m done confessin
Dices que eres un gangsta, pero eso no me impresiona nadaYou say you a gangsta, but that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hechoYou say you a gangsta, ain’t seen a thing you done
Lo hago todo por mí mismo, no estoy recibiendo ayudaI do it all on myself, I ain’t getting help
De nadie, de nadieFrom no one, from no one
De camino a la cima, hago con lo que tengoOn way to the top, I make with what I got
Quieres mi número bebé, estoy en una misión, ponte al díaYou want my number baby, I’m on a mission, catch up
Hombres vendiendo amor como ladronesMen sellin love like thieves
Pero cuando la chica se vaya, empezará a coquetear conmigoBut when the girlie leaves, he'll start flirtin with me
Así que me quité el corazón de la mangaSo I took my heart off my sleeve
Nunca confíes en un hombre porque todos tienen hambreNever trust a man 'cause they all hungry
Si, todos tienen hambreYeah they all hungry
Nunca confíes en un hombre porque todos tienen hambreNever trust a man 'cause they all hungry
Justo cuando pensabas que me teníasRight when you thought you had me
Cariño, acabas de perder a alguienBaby you just lost someone
Finalmente te superé, bebé es hora de seguir adelanteFinally got over you, baby time to move on
Nunca aprendí tu lección, ni siquiera voy a cuestionarNever learned your lesson, ain’t even gonna question
¿Por qué salió tan mal?Why it went so wrong
Justo cuando pensabas que me teníasRight when you thought you had me
Cariño, acabas de perder a alguienBaby you just lost someone
Finalmente te superé, bebé es hora de seguir adelanteFinally got over you, baby time to move on
Nunca aprendí tu lección, ni siquiera voy a cuestionarNever learned your lesson, ain’t even gonna question
¿Por qué salió tan mal?Why it went so wrong
Dices que eres un gangsta, eso no me impresiona nadaYou say you a gangsta, that don’t impress me none
Dices que eres un gangsta, no he visto nada de lo que has hechoYou say you a gangsta, ain’t seen a thing you done



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat Dahlia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: