Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sorezore no Sora
Kat-tun
Cada uno en su propio cielo
Sorezore no Sora
El aroma nostálgico del verano
なつかしいなつのかおりが
Natsukashii natsu no kaori ga
Envuelve la estación de nuestro encuentro
つつみこんだまちあわせのえき
Tsutsumikonda machiawase no eki
Las sonrisas y gestos siguen siendo los mismos que aquel día
えがおもしぐさもかわらずあの日のまま
Egao mo shigusa mo kawarazu ano hi no mama
Sentía tu voz acercándose
ちかづくこえにかんじていた
Chikazuku koe ni kanjite ita
Después de mucho tiempo, alineando nuestros hombros
ひさしぶりにかたをならべて
Hisashiburi ni kata wo narabete
El festival de verano de los recuerdos
おもいでのなつまつり
Omoide no natsumatsuri
Dos sombras juguetonas en la distancia
とおくむじゃきにはしゃいでいたふたつのかげ
Tooku mujaki ni hashaide ita futatsu no kage
Al otro lado del crepúsculo
ゆうぐれのむこう
Yuugure no mukou
Extendiendo mis brazos te perseguía
りょうてをのばしておいかけていた
Ryoute nobashite oikakete ita
Los fragmentos de estrellas
ほしくずのかけら
Hoshikuzu no kakera
Los sentimientos de aquel día que no cambian
かわることないあの日のおもいが
Kawaru koto nai ano hi no omoi ga
Se desvanecen suavemente en el cielo nocturno ahora
いまよぞらにとけてくそっと
Ima yozora ni toketeku sotto
El camino empinado ondea
がいろじゅがゆれるさかみち
Gairoju ga yureru sakamichi
El banco un poco oxidado del parque
すこしさびたこうえんのベンチ
Sukoshi sabita kouen no Benchi
Cada día, las vistas familiares también
まいにちみなれたけしきもきみのめには
Mainichi minareta keshiki mo kimi no me ni wa
Cambiaban ante tus ojos
そのすがたをかえていた
Sono sugata wo kaete ita
El tiempo pasa, nos volvemos adultos
ときがたっておとなになって
Toki ga tatte otona ni natte
Hay días en los que miramos atrás
ふりかえるひびもある
Furikaeru hibi mo aru
Pero desde aquí, hemos dado el primer paso
だけどここからふみだした
Dakedo kokokara fumidashita
Nuestros sueños van hacia cada uno en su propio cielo
ぼくらのゆめはそれぞれのそらへ
Bokura no yume wa sorezore no sora he
Para siempre, siempre, un lugar
えいえんにずっとかけがえのない
Eien ni zutto kakegae no nai
Importante e irremplazable
たいせつなばしょが
Taisetsu na basho ga
Aunque estemos separados, siempre en algún lugar
はなれていてもいつもどこかで
Hanarete ite mo itsumo dokoka de
Te estaré cuidando suavemente
みまもっているからそっと
Mimamotte iru kara sotto
Cuando amanezca
よがあければもう
Yo ga akereba mou
Estarás caminando en una ciudad desconocida
きみはみしらぬまちのなか
Kimi wa mishiranu machi no naka
Yo también empezaré a caminar
ぼくもあるきだすよ
Boku mo arukidasu yo
Conectando el presente con el futuro
みらいへつながるいまを
Mirai he tsunagaru ima wo
Extendiendo mis brazos te perseguía
りょうてをのばしておいかけていた
Ryoute nobashite oikakete ita
Los fragmentos de estrellas
ほしくずのかけら
Hoshikuzu no kakera
Los sentimientos de aquel día que no cambian
かわることないあの日のおもいが
Kawaru koto nai ano hi no omoi ga
Se desvanecen suavemente en el cielo nocturno ahora
いまよぞらにとけてくだから
Ima yozora ni toketeku dakara
Para siempre, siempre, un cielo
えいえんにずっとかけがえのない
Eien ni zutto kakegae no nai
Importante e irremplazable
たいせつなそらに
Taisetsu na sora ni
Subiendo como estos fuegos artificiales
まいあがってくこのはなびのように
Maiagatteku kono hanabi no you ni
Sin desvanecerse, incluso ahora...
いろあせずにずっといまも
Iroasezu ni zutto ima mo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat-tun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: