Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tragedy
Kat-tun
Tragedia
Tragedy
Tsutau el sonido constante, las marionetas se enredan tanto que luchan
つたういつしかの音あがくほどからむマリオネット
Tsutau itsushika no oto agaku hodo karamu marionetto
Unidos por varios hilos, como un sueño manchado de sangre
つなぐいくつかの糸きしかんでそまったあくむのよう
Tsunagu ikutsu ka no ito kishikan de somatta akumu no you
Seguramente hoy también comienza, anunciando una tragedia que se acerca al corazón
きっときょうもはじまりつげてくトラジディこころにせまる
Kitto kyou mo hajimari tsugeteku tragedy kokoro ni semaru
Desde el cielo del futuro, las lágrimas caen ahora
みらいのそらからいまこぼれるなみだ
Mirai no sora kara ima koboreru namida
Antes de que todo el querido pasado se desvanezca
いとしいかこのすべてをただにじみますまえに
Itoshii kako no subete o tada nijima su mae ni
Deja que fluya, esconde y escapa en el tiempo, avanza con fuerza, golpea profundamente en el pecho
さらせひであういときへゲッタウェイつきすすむちからむねふかくたきつける
Sarase hideaway toki e getaway tsukisusumu chikara mune fukaku takitsukeru
Si pides un juramento atravesando el cielo
つらぬけちかいをねがえばそらたかく
Tsuranuke chikai o negaeba sora takaku
Aunque las pétalas caigan y se deslicen de estas manos
ちりゆくはなびらこのてをすりぬけても
Chiri yuku hanabira kono te o surinukete mo
Si solo tú crees en mí, no temeré nada para siempre
きみだけしんじてくれたらなにもおそれはしないかぎりなく
Kimi dake shinjite kuretara nani mo osore wa shinai kagiri naku
Se convierte en una ola de impulsos ardientes y baila en la duda (despejando de a a z)
あでやかなしょうどうのなみとなってまうダウト(ときあかしてくa to z
Adeyakana shoudou no nami to natte mau doubt (tokiakashite ku a to z)
Como si alguna vez floreciera una flor de reencuentro (yo también creo en ti)
いつのひかさいかいのはながさくように(ぼくもきみをしんじて
Itsunohika saikai no hana ga saku you ni (boku mo kimi o shinjite)
No importa lo que hayas perdido, no engañes tus sentimientos
なにをうしなったとしたっておもいをいつわるな
Nani o ushinatta to shitatte omoi o itsuwaru na
Sí, en el último final, todo brillará
そうさいごのさいごですべてかがやくから
Sou saigo no saigo de subete kagayakukara
Tan pronto como toques, la ilusión se desvanece, una sonrisa irónica
ふれるとたんとうのくしんきろうわらうあしんめとり
Fureru totan tounoku shinkirou warau ashinmetori
Una premonición oscilante, contemplaba una escena falsa
ゆれるよかんまどわすフェイクのこうけいながめてた
Yureru yokan madowasu feiku no koukei nagame teta
¿Cuántas veces cometerás errores hoy para provocar una tragedia que se pueda escuchar?
なんどきょうのあやまちおかせばトラジディこえられるだろう
Nando kyou no ayamachi okaseba tragedy koe rarerudarou
Desde la ventana de la tristeza, ahora despega un par de alas
うれいのまどからいまとびたつつばさ
Urei no mado kara ima tobitatsu tsubasa
Guiando hacia la verdad que se esconde y se revela
みえかくれしてるしんじつなすえみちびく
Miekakure shi teru shinjitsunasu e michibiku
Abre esa puerta, despeja este laberinto, si hay esperanza
あばけそのだぜあらせこのまぜきぼうなら
Abake sono daze arase kono maze kibounara
No necesitas nada más que un apretón de manos
ひとにぎりいがいもういらない
Hito nigiri igai mou iranai
La ternura que se transmite desde las heridas, acercando la vida a la fuerza
きずからつたわるいとしさだきよせいのちのつよさと
Kizu kara tsutawaru itoshisa daki yosete inochi no tsuyosa to
Sintiendo la fragilidad
はかなしおもいしるよ
Hakanasa omoishiru yo
El día en que nos conocimos, no lamentaré, esto también
ぼくらがであえたあの日をこうかいさせはしないこのさきも
Bokura ga deaeta ano hi o koukai sa se wa shinai konosaki mo
Se convirtió en un verso en la tranquila noche (línea de historia de reloj)
うららかなしじまのよるになったthis verse(とけいしかけのstory line
Urarakana shijima no yoru ni natta this verse (tokei shikake no story line)
Si se puede cambiar un destino cruel (yo creo en mí mismo)
ざんこくなうんめいをかえられるのなら(ぼくがぼくをしんじて
Zankokuna unmei o kae rareru nonara (boku ga boku o shinjite)
No importa lo que esté esperando, no traiciones el latido
なにがまちうけていようともこどうをうらぎるな
Nani ga machiukete iyoutomo kodou o uragiru na
Sí, en el primer y último compromiso
そうさいしょでさいごのpromise
Sou saisho de saigo no promise
Nunca me lastimaré a mí mismo
I never hurt myself
I never hurt myself
Nunca sentirás desesperación
You’ll never feel despair
You’ll never feel despair
Sobrevivir juntos solo en este momento
ともにいきぬくただこのしゅんかん
Tomoni ikinuku tada kono shunkan
Dentro de una página cerrada en la temporada terminada, 'adiós'
おわったきせつのなかとじこめたこうらせたいちぺーじに`さようなら'
Owatta kisetsu no naka tojikometa koura seta ichi peiji ni `sayounara'
Nunca necesitaremos lágrimas derramadas por tristeza
にどとかなしいみにながすなみだなんてぼくらにいらない
Nidoto kanashimi ni nagasu namida nante bokura ni iranai
Superaremos la tragedia ahora
ひげきをいまこえてく
Higeki o ima koete ku
Si pides un juramento atravesando el cielo
つらぬけちかいをねがえばそらたかく
Tsuranuke chikai o negaeba sora takaku
Aunque las pétalas caigan y se deslicen de estas manos
ちりゆくはなびらこのてをすりぬけても
Chiri yuku hanabira kono te o surinukete mo
Si solo tú crees en mí, no temeré nada para siempre
きみだけしんじてくれたらなにもおそれはしないかぎりなく
Kimi dake shinjite kuretara nani mo osore wa shinai kagiri naku
Se convierte en una ola de impulsos ardientes y baila en la duda (despejando de a a z)
あでやかなしょうどうのなみとなってまうダウト(ときあかしてくa to z
Adeyakana shoudou no nami to natte mau doubt (tokiakashite ku a to z)
Como si alguna vez floreciera una flor de reencuentro (yo también creo en ti)
いつのひかさいかいのはながさくように(ぼくもきみをしんじて
Itsunohika saikai no hana ga saku you ni (boku mo kimi o shinjite)
No importa lo que hayas perdido, no engañes tus sentimientos
なにをうしなったとしたっておもいをいつわるな
Nani o ushinatta to shitatte omoi o itsuwaru na
Sí, en el último final, todo brillará
そうさいごのさいごですべてかがやくから
Sou saigo no saigo de subete kagayakukara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat-tun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: