Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ketsuro
Katahira Rina
Curación
Ketsuro
La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるの
Ittai dare ga iyashite kureru no
Las personas se encuentran como si estuvieran destinadas
ひとはまちあわせたようにであってく
Hito wa machiawaseta you ni deatteku
A volverse más fuertes al borrarlo todo
ずっとつよくなることでかきけした
Zutto tsuyoku naru koto de kakikeshita
Mis sentimientos queridos se desbordan
いとおしいきもちがあふれて
Itooshii kimochi ga afurete
Finalmente me volví temerosa estando sola
やっとひとりがこわくなったの
Yatto hitori ga kowaku natta no
¿Por qué termino pensando que el dolor es tan difícil?
つらいなんておもってしまうのは
Tsurai nante omotte shimau no wa
Porque nací sabiendo qué es la felicidad
しあわせをしってうまれたから
Shiawase o shitte umareta kara
La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるだろう
Ittai dare ga iyashite kureru darou?
¿Quién podrá sanar esa soledad
ついたきずがそのさびしさが
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga
Que algún día se convertirá en amabilidad para alguien?
いつかだれかをいやすやさしさにかわる
Itsuka dareka o iyasu yasashisa ni kawaru
Se convertirá en amabilidad para alguien, ¿verdad?
だれかをいやすやさしさにかわるでしょう
Dareka o iyasu yasashisa ni kawaru deshou
Mirando lejos, hablo del pasado
とおくをみてはなすかこ
Tooku o mite hanasu kako
Solo estoy escuchando a mi lado
わたしはとなりできいてるだけ
Watashi wa tonari de kiiteru dake
Mirando lejos, hablando del mañana
みてはなしてあしたは
Mite hanashite ashita wa
Porque reiré a tu lado, ¿verdad?
となりでわらうからねえ
Tonari de warau kara nee
Nos encontramos como si estuviéramos destinados
まちあわせたようにであった
Machiawaseta you ni deatta
A volverse más débiles con el tiempo
よわくなってゆくわたしを
Yowaku natte yuku watashi o
Protegiéndome con sentimientos queridos
いとおしいきもちでまもって
Itooshii kimochi de mamotte
Siempre tuve miedo de estar sola
ずっとひとりがこわかったの
Zutto hitori ga kowakatta no
La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa
Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるだろう
Ittai dare ga iyashite kureru darou?
¿Quién podrá sanar esa soledad
ついたきずがそのさびしさが
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga
Que algún día se convertirá en amabilidad para alguien?
いつかだれかをいやすやさしさにかわる
Itsuka dareka o iyasu yasashisa ni kawaru
Se convertirá en amabilidad para alguien, ¿verdad?
だれかをいやすやさしさにかわるでしょう
Dareka o iyasu yasashisa ni kawaru deshou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katahira Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: