Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 589
Letra

Curación

Ketsuro

La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa

Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるの
Ittai dare ga iyashite kureru no

Las personas se encuentran como si estuvieran destinadas
ひとはまちあわせたようにであってく
Hito wa machiawaseta you ni deatteku

A volverse más fuertes al borrarlo todo
ずっとつよくなることでかきけした
Zutto tsuyoku naru koto de kakikeshita

Mis sentimientos queridos se desbordan
いとおしいきもちがあふれて
Itooshii kimochi ga afurete

Finalmente me volví temerosa estando sola
やっとひとりがこわくなったの
Yatto hitori ga kowaku natta no

¿Por qué termino pensando que el dolor es tan difícil?
つらいなんておもってしまうのは
Tsurai nante omotte shimau no wa

Porque nací sabiendo qué es la felicidad
しあわせをしってうまれたから
Shiawase o shitte umareta kara

La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa

Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるだろう
Ittai dare ga iyashite kureru darou?

¿Quién podrá sanar esa soledad
ついたきずがそのさびしさが
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga

Que algún día se convertirá en amabilidad para alguien?
いつかだれかをいやすやさしさにかわる
Itsuka dareka o iyasu yasashisa ni kawaru

Se convertirá en amabilidad para alguien, ¿verdad?
だれかをいやすやさしさにかわるでしょう
Dareka o iyasu yasashisa ni kawaru deshou

Mirando lejos, hablo del pasado
とおくをみてはなすかこ
Tooku o mite hanasu kako

Solo estoy escuchando a mi lado
わたしはとなりできいてるだけ
Watashi wa tonari de kiiteru dake

Mirando lejos, hablando del mañana
みてはなしてあしたは
Mite hanashite ashita wa

Porque reiré a tu lado, ¿verdad?
となりでわらうからねえ
Tonari de warau kara nee

Nos encontramos como si estuviéramos destinados
まちあわせたようにであった
Machiawaseta you ni deatta

A volverse más débiles con el tiempo
よわくなってゆくわたしを
Yowaku natte yuku watashi o

Protegiéndome con sentimientos queridos
いとおしいきもちでまもって
Itooshii kimochi de mamotte

Siempre tuve miedo de estar sola
ずっとひとりがこわかったの
Zutto hitori ga kowakatta no

La herida que recibí, ¿quién podrá sanar
ついたきずはそのさびしさは
Tsuita kizu wa sono sabishisa wa

Toda esa soledad que trae consigo?
いったいだれがいやしてくれるだろう
Ittai dare ga iyashite kureru darou?

¿Quién podrá sanar esa soledad
ついたきずがそのさびしさが
Tsuita kizu ga sono sabishisa ga

Que algún día se convertirá en amabilidad para alguien?
いつかだれかをいやすやさしさにかわる
Itsuka dareka o iyasu yasashisa ni kawaru

Se convertirá en amabilidad para alguien, ¿verdad?
だれかをいやすやさしさにかわるでしょう
Dareka o iyasu yasashisa ni kawaru deshou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katahira Rina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección