Traducción generada automáticamente

Ya No Vives En Mí
Kate Candela
You Don't Live in Me Anymore
Ya No Vives En Mí
What goodbye? Where there wasn't even affection or respect, let alone love¿Cuál adiós? Donde ni siquiera hubo afecto ni respeto, menos amor
I'm just the rope where you dry your dreams soaked in the heat of sinYo solo soy la cuerda donde secas tus sueños mojados al calor del pecado
So, what pain? Where sorrow has a heart without my heart after so many tears shed, losing you is like losing nothingPor eso, ¿cuál dolor? Donde la pena tiene formulada un corazón sin mi corazón después de tantas lágrimas lloradas quedarme sin ti es haber perdido nada
If you think I'll die without you, you stopped living in me a long time ago, if you think you'll see me broken, for my heart, it's just a messSi piensas que sin ti voy a morir hace tiempo que tú ya no vives en mí si piensas que me vas a ver doblado para mi corazón, solo es un descalabro
The storm will passLa tempestad pasará
And when I wake up, you'll just be a raindropY al despertar solamente serás una brinca de lluvia
That's why there's no pain, you left a long time agoPor eso cual dolor hace tiempo que te fuiste
My heart said goodbye after so many tears shed, losing you is like losing nothingMi corazón se despidió después de tantas lágrimas lloradas quedarme sin ti es haber perdido nada
Both: If you think I'll die without you, you stopped living in me a long time ago, if you think you'll see me broken, for my heart, it's just a messAmbos: Si piensas que sin ti voy a morir hace tiempo que tú ya no vives en mí si piensas que me vas a ver doblado para mi corazón, solo es un descalabro
Kate: The storm will passKate: La tempestad pasará
Both: And when I wake up, you'll just be a raindrop, yeahAmbos: Y al despertar solamente serás una brinca de lluviaaa Yeeeee
It's been a while since I don't think about you, you don't live in meHace tiempo que no pienso en ti que tu no vives en mi
It's been a while since you left and my heart said goodbye to youHace tiempo que te fuiste y que mi corazón se despidió de ti
It's been a while since I don't think about you, you don't live in meHace tiempo que no pienso en ti que tu no vives en mi
The storm will pass, don't think I'll die without youLa tempestad pasará no pienses que sin ti voy a morir
It's been a while since I don't think about you, you don't live in meHace tiempo que no pienso en ti que tu no vives en mi
Tell me what pain if there was never respect and much less loveDime cual dolor si nunca hubo respeto y mucho menos amor
It's been a while since I don't think about you, you don't live in meHace tiempo que no pienso en ti que tu no vives en mi
I cried so much for losing you, I'm just stuck in yesterdayTanto llore de haberte perdido solo quedo en el ayer
There's nothing, simply nothing, there's no loveYa no hay nada simplemente nada no hay amor
There's nothing, simply nothing, there's no loveYa no hay nada simplemente nada no hay amor
There's nothing, simply nothing, there's no loveYa no hay nada simplemente nada no hay amor
This love is absurd, it's worth nothing, all of this was a mistakeEs una relación absurda este amor no vale nada todo esto fue un error
There's nothing, simply nothing, there's no loveYa no hay nada simplemente nada no hay amor
Why live with this, why continue if love is over, only pain remainsPara que vivir con esto para que seguir si se acabó el amor solo quedo el dolor
There's nothing, simply nothing, there's no loveYa no hay nada simplemente nada no hay amor
Either you leaveO te vas tu
Or I'll goYa me voy yo
It's better if we both leaveMejor nos vamos los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Candela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: