Traducción generada automáticamente

These Feelings
Kate Nash
Estos Sentimientos
These Feelings
Intenté ser sincero, honesto contigoTried to be frank, honest with you
Pero no encuentro dónde poner estos sentimientosBut I can't find anywhere to put these feelings
¿Puedes sentirlo también?Can you feel it too?
Como una sombra de mi antiguo yoLike a shadow of my former self
Como si deseara ser alguien másLike I wish I could be someone else
¿Puede alguien ayudarme a entender estos sentimientos?Can someone help me understand these feelings?
¿Podrías ser tú?Could it be you?
Nada se siente real, nada se siente verdaderoNothing feels real, nothing feels true
Todo es forzado, todos están tristesEverything's forced, everyone's blue
Alguien ayúdame a entender estos sentimientos, ¿podrías ser tú?Someone help me understand these feelings, could it be you?
¿Qué es un adiós sin contacto físico?What is goodbye without physical touch?
Entonces pienso que te siento dentro de la sala de mi madreThen I think I feel you insidе my mother's living room
Y me golpea como un puñetazo en el estómagoAnd it hits me like a gut punch
¿Es esto una pesadilla? ¿O es una droga?Is this a nightmarе? Or is this a drug?
¿Es esta una broma enferma en la que estamos en una filaIs this a sick joke we're standing in a line
Y alguien está a punto de tirar la alfombra... TíralaAnd someone's about to pull the rug... Pull it
Nada se siente real, nada se siente verdaderoNothing feels real, nothing feels true
Todo es forzado, todos están tristesEverything's forced, everyone's blue
Alguien ayúdame a entender estos sentimientos, ¿podrías ser tú?Someone help me understand these feelings, could it be you?
No puedo seguir adelanteI can't carry on
Siguiendo asíCarrying on like this
No puedo seguir adelanteI can't carry on
Siguiendo asíCarrying on like this
Camino por Griffith en la mañanaI walk griffith in the morning
Le pido a las montañas que me amenI ask the mountains to love me
Lo busco en las estacionesI look for it in the seasons
Las veo volver y atormentarmeI watch them come back and haunt me
Mira al halcón mientras atrapa su presa, míralo girarLook at the hawk as he catches prey, look at him circling
Estoy en un valle y no sé, quién viene por míI'm in a valley and I don't know, who is coming for me
(Sácame de aquí)(Pull me through)
Apago mis luces por la noche, pongo mi cuerpo a dormirI turn my lights off at night, I put my body to sleep
Vuelvo a levantar mi cuerpo, miro el atardecer y lloroI get my body back up again, I watch the sunset and weep
Cuando la marea sube y baja de nuevoWhen the tide goes in and out again
No estoy confundido, puedo verI'm not confused I can see
Pero ¿cuál es el propósito de estar de nuevo y luego no?But what is the purpose of on again off again
¿Cuál es el propósito de mí?What is the purpose of me?
Cuando la marea sube y baja de nuevoWhen the tide goes in and out again
No estoy confundido, puedo verI'm not confused I can see
Pero ¿cuál es el propósito de estar de nuevo y luego no?But what is the purpose of on again off again
¿Cuál es el propósito de mí?What is the purpose of me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: