Traducción generada automáticamente

Annan Waters
Kate Rusby
Las Aguas de Annan
Annan Waters
Oh las profundidades maravillosas de las Aguas de AnnanOh Annan Water's wondrous deep
Y mi amada Ann es maravillosamente hermosaAnd my love Ann is wondrous bonnie
Me duele que moje sus piesI'm loathe that she should wet her feet
Porque la amo más que a nadie.Because I love her best of any.
Ve y ensilla para mí la yegua gris bonitaGo saddle for me the bonny grey mare
Ve y ensíllala y préparalaGo saddle her and make her ready.
Porque debo cruzar el arroyo esta noche,For I must cross the stream tonight,
O nunca más veré a mi dama.Or never more I'll see my lady.
Cabalgó sobre campo y pantanoHe's ridden over field and fen.
Sobre páramo y musgo y muchos pantanos,O'er moor and moss and many's the mire,
Pero las espuelas de acero mordían fuerte.But the spurs of steel were sore to bite.
Chispas de los cascos de la yegua volaban como fuego.Sparks from the mare's hoofs flew like fire.
La yegua volaba sobre páramo y musgo,The mare flew over moor and moss,
Y cuando llegó a las Aguas de AnnanAnd when she's reached the Annan Water
No podría haber cabalgado una legua másShe couldn't have ridden a furlong more
Aunque mil látigos hubieran sido puestos sobre ella.Had a thousand whips been laid upon her.
CoroChorus
Y desgracia para ti Aguas de AnnanAnd woe betide you Annan Waters
Por la noche eres un río sombrío,By night you are a gloomy river,
Y sobre ti construiré un puenteAnd over you I'll build a bridge
Que nunca más pueda separar un verdadero amor.That never more true love can sever.
Oh barquero, quita tu barca,Oh Boatman put off your boat,
Quita tu barca por oro y dinero.Put off your boat for gold and money.
Porque debo cruzar el arroyo esta noche,For I must cross the stream tonight,
O nunca más veré a mi dama.Or never more I'll see my lady
Oh los lados son empinados, las aguas profundas.Oh the sides are steep, the waters deep.
De la orilla al declive el agua está fluyendoFrom bank to brae the water's pouring
Y la yegua gris bonita suda de miedo.And the bonny grey mare she sweats for fear.
Ella se para escuchando el rugir del agua.She stands to hear the water roaring
Y él intentó nadar el arroyo,And he has tried to swim the stream,
Y nadó con fuerza y firmeza,And he swam on both strong and steady,
Pero el río era profundo y la fuerza falló,But the river was deep and strength did fail,
Y nunca más verá a su dama.And never more he'll see his lady.
Oh desgracia para la vara de sauce,Oh woe betide the willow wand,
Y desgracia para el arbusto y la zarza,And woe betide the bush and briar,
Porque se rompieron bajo la mano de mi verdadero amorFor you broke beneath my true love's hand
Cuando la fuerza falló y las extremidades se cansaron.When strength did fail and limbs did tire
(Coro)(Chorus)
Que nunca más un verdadero amor pueda separarThat never more true love may seve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Rusby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: