Traducción generada automáticamente

Mary Blaize
Kate Rusby
Mary Blaize
Mary Blaize
Buenas personas todos de acuerdo,Good people all with one accord,
Lamentan a Mary Blaize,Lament for Mary Blaize,
Nunca quiso una sola palabra amable,She never wanted one good word,
De aquellos que hablaban bien de ella,From those who spoke her praise,
Los necesitados rara vez pasaban por su puerta,The needy seldom passed her door,
Y siempre la encontraban amable,And always found her kind,
Ella prestaba libremente a todos los pobres,She freely lent to all the poor,
Que dejaban una prenda atrás.Who left a pledge behind.
Ella se esforzaba por complacer al vecindario,She strove the neighbour hood to please,
Con modales maravillosamente encantadores,With manners wondrous winning,
Nunca seguía caminos malvados,She never followed wicked ways,
A menos que estuviera pecando,Unless when she was sinning,
En la iglesia con sedas y satenes nuevos,At church in silks and satins new,
Con un aro de tamaño monstruoso,With hoop of monstrous size,
Nunca dormía en su banco,She never slumbered in her pew,
Pero cuando cerraba los ojos.But when she closed her eyes.
Su amor era buscado, lo declaro,Her love was sought I do declare,
Por veinte galanes y más,By twenty beaux and more,
El Rey mismo parecía preocuparse,The King himself did seem to care,
Por donde ella había caminado antes,Where she had walked before,
Pero la riqueza y el lujo huyeron todos,But wealth and finery all fled,
Y los aduladores se fueron todos,And hangers-on all gone,
Los médicos encontraron cuando ella murió,The doctors found when she was dead,
Que la vida en su interior no existía.The life within her none.
Buenas personas todos de acuerdo,Good people all with one accord,
Lamentan a Mary Blaize,Lament for Mary Blaize,
Que nunca quiso una sola palabra amable,Who never wanted one good word,
De aquellos que hablaban bien de ella,From those who spoke her praise,
Los necesitados rara vez pasaban por su puerta,The needy seldom passed her door,
Y siempre la encontraban amable,And always found her kind,
Ella prestaba libremente a todos los pobres,She freely lent to all the poor
Que dejaban una prenda atrás.Who left a pledge behind.
Lloremos en dolorosa tristeza,Let us lament in sorrow sore,
Por la Calle Kent bien puede decir,For Kent Street well may say,
Que si hubiera vivido un año más,That had she lived a twelve month more,
No habría muerto hoy.She had not died today.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Rusby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: