Traducción generada automáticamente

The Good Man
Kate Rusby
El Buen Hombre
The Good Man
El buen hombre llegó a casa una nocheThe good man he came home one night
El buen hombre, a casa llegóThe good man, home came he
Allí vio un viejo caballo de montarThere he spied an old saddle horse
Donde no debería haber un caballoWhere no horse should there be
Es una vaca, es una vaca, gritó la esposa del buen hombreIt's a cow, it's a cow, cried the good man's wife
Una vaca, solo una vaca, ¿no lo ves?A cow, just a cow, can't you see?
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero nunca ha habido una silla en una vacaBut a saddle on a cow there's never been
El buen hombre llegó a casa una nocheThe good man he came home one night
El buen hombre, a casa llegóThe good man, home came he
Allí vio una peluca empolvadaThere he spied a powdered wig
Donde no debería haber una pelucaWhere no wig should there be
Es una gallina, es una gallina, gritó la esposa del buen hombreIt's a hen, it's a hen, cried the good man's wife
Una gallina, solo una gallina, ¿no lo ves?A hen, just a hen, can't you see?
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero polvo en una gallina nunca ha habidoBut powder on a hen there's never been
El buen hombre llegó a casa una nocheThe good man he came home one night
El buen hombre, a casa llegóThe good man, home came he
Allí vio un abrigo de montarThere he spied a riding coat
Donde no debería haber un abrigoWhere no coat should there be
Son sábanas, solo sábanas, gritó la esposa del buen hombreIt's sheets, just sheets, cried the good man's wife
Sábanas, solo sábanas, ¿no lo ves?Sheets, just sheets, can't you see?
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero botones en una sábana nunca ha habidoBut buttons on a sheet there's never been
El buen hombre llegó a casa una nocheThe good man he came home one night
Cuando el buen hombre llegó a casaWhen the good man home came he
Allí vio a un hombre apuestoThere he spied a handsome man
Donde no debería haber un hombreWhere no man should there be
Es la criada, es la criada, gritó la esposa del buen hombreIt's the maid, it's the maid, cried the good man's wife
La criada ordeñadora, ¿no lo ves?The milking maid, can't you see?
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero una barba en una criada nunca ha habidoBut a beard on a maid there's never been
El buen hombre llegó a casa una nocheThe good man he came home one night
El buen hombre, a casa llegóThe good man, home came he
Allí vio un viejo caballo de montarThere he spied an old saddle horse
Donde no debería haber un caballoWhere no horse should there be
Es una vaca, es una vaca, gritó la esposa del buen hombreIt's a cow, it's a cow, cried the good man's wife
Una vaca, solo una vaca, ¿no lo ves?A cow, just a cow, can't you see?
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero una silla en una vaca nunca ha habidoBut a saddle on a cow there's never been
Mucho he cabalgado y mucho he vistoFar have I ridden, and much I've seen
Pero una silla en una vaca nunca ha habidoBut a saddle on a cow there's never been



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Rusby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: