Traducción automática

It's never over
Kate Walsh
C'est jamais fini
It's never over
Eh bien, on dirait que je perds tout le tempsWell it seems like I'm losing all the time
Je dois accumuler des dettesI gotta run up a bill
Jusqu'à ce que ce cheval noir partetill this dark horse is leaving
Et je sais que tu vas partirAnd I know you'll be leaving
Mais un souvenir lointain, c'est pas agréableBut a memory of distant isn't nice
Tu as mis une couronne sur ma têteYou put a crown on my head
Mais je souhaite que tu ne l'aies jamais faitBut I'm wishing you never had
Parce qu'à présent, j'ai moins que ce que j'avais jamais eu'Cause now I've less than I ever had
Mais je sais que quand ce lampadaire s'éteintBut I know when this streetlamp fades
Tu prépares ta prochaine paradeYou're scheming up your next parade
Et le temps grimpe lentement jusqu'à ce que tu sois làAnd the time slowly climbs till you're here
Les jours assombrissent mes joursDays darken my days
Je te regarde jouer ou prierI watch you play or pray
C'est jamais finiIt's never over
Je serai ici à espérer que tu sois iciI'll be waiting here wishing you're over here
On dirait que 'destiné' veut dire combien de temps tu vas jouer déloyalIt seems 'destined' means how long you'll play unfair
C'est jamais finiIt's never over
Je serai ici à espérer que tu te souciais vraimentI'll be waiting here wishing you really cared
Quand je vois ce regard dans tes yeuxWhen I'm seeing that look that's in your eye
Tu sais que je serai làYou know I will be here
Je te donnerai tout, te donnerai toutI'll be giving you anything, giving you anything
Toujours te donnerai toutAlways giving you anything
Mais je sais que quand ce lampadaire s'éteintBut I know when this streetlamp fades
Tu prépares ta prochaine paradeYou're scheming up your next parade
Puis tu es partie, rentrant discrètementThen you're gone, creeping home
Et ce sentiment s'installe, seulAnd this feeling creeps in, alone
Les jours assombrissent mes joursDays darken my days
Je te regarde jouer ou prierI watch you play or pray
C'est jamais finiIt's never over
Je serai ici à espérer que tu sois iciI'll be waiting here wishing you're over here
On dirait que 'destiné' veut dire combien de temps tu vas jouer déloyalIt seems 'destined' means how long you'll play unfair
C'est jamais finiIt's never over
Je serai ici à espérer que tu te souciais vraimentI'll be waiting here wishing you really cared
Eh bien, on dirait que je perds tout le temps (c'est jamais fini)Well it seems like I'm losing all the time (it's never over)
Je dois accumuler des dettes (c'est jamais fini)I gotta run up a bill (it's never over)
Jusqu'à ce que cette attente soit finie (c'est jamais fini), jusqu'à ce que cette attente soit finieTill this waiting's over (it's never over), till this waiting's over
Combien de temps dois-je penser que tu t'en fous (c'est jamais fini)How long must I think that you don't care (It's never over)
Tu continues à changer d'avis (c'est jamais fini)You keep on changing your mind (It's never over)
J'ai un sentiment dans tes yeux (c'est jamais fini)Have a feeling in your eyes (it's never over)
Maintenant, où est le sentiment dans tes yeux ?Now, where's the feeling in your eyes?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Walsh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: