Traducción generada automáticamente
Mein Freund
Kategorie C
Mi amigo
Mein Freund
Te arrancó de nuestras filas, la muerte te dio un lugar en su reino
Es riss dich aus unseren Reihen,der Tod gab dir einen Platz in seinem Reich
Pasaste por el demonio, y luego te liberaste de tu dolor
Du bist durch die Hlle gegangen,dann wurdest du von deinem Schmerz befreit
Nadie te acerca tan a mí como el recuerdo de nuestro tiempo
Niemand bringt dich mir so nah, wie die Erinnerung an unsere Zeit
Todas las cosas que experimentamos, estábamos listos para hacer todo
All die Dinge die wir erlebten, wir waren zu allem bereit
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Nos veo todavía tirando por las calles, todos schei participamos
Ich seh uns noch durch die Straen ziehen, jeden schei haben wir mitgemacht
Estuvimos borrachos en extasa durante semanas, tanto tiempo que pasamos juntos
Wochenlang uns in Extase gesoffen, soviel Zeit haben wir zusammen verbracht
Ahora falta una gran pieza en mi vida, un lugar es libre cuando veo a mi lado
Jetzt fehlt ein groes Stck in meinem Leben, ein Platz ist frei wenn ich neben mich seh
A menudo pienso en ti y espero el día en que nos volvamos a ver
Ich denke oft an dich und warte auf den Tag an dem wir uns wieder sehen
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund
En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah
Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund
En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca y sin embargo tan lejos
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah und doch so weit entfernt
¿Dónde estaba Dios en esas horas, dónde estaba su mano protectora?
Wo war Gott in diesen Stunden, wo war seine schtzende Hand
Si esta es la recompensa por nuestros snds, es gracias a Dios
Ist das der Lohn fr unsere Snden, ist das Gottes Dank
¿Dónde estaba, dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war, wo war Gott in diesen Stunden
¿Dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war Gott in diesen Stunden
¿Dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war Gott in diesen Stunden
Donde, en estas horas piensas en Dios, está él en absoluto
Wo, in diesen Stunden denkt man an Gott, gibt es ihn berhaupt
Rezas y lo maldices, ¿de qué sirve si crees?
Man betet und verflucht ihn, was bringt es wenn man glaubt
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Te arrancó de nuestras filas, la muerte te dio un lugar en su reino
Es riss dich aus unseren Reihen,der Tod gab dir einen Platz in seinen Reich
Pasaste por el demonio, y luego te liberaste de tu dolor
Du bist durch die Hlle gegangen,dann wurdest du von deinem Schmerz befreit
Nadie te acerca tan a mí como el recuerdo de nuestro tiempo
Niemand bringt dich mir so nah, wie die Erinnerung an unsere Zeit
Todas las cosas que experimentamos, estábamos listos para hacer todo
All die Dinge die wir erlebten, wir waren zu allem bereit
Dime dónde estás, muéstrame el camino (muéstrame el camino)
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg (zeig mir den Weg)
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Dime dónde estás (dónde estás), muéstrame el camino (muéstrame el camino)
Sag mir wo du bist (wo du bist), zeig mir den Weg (zeig mir den Weg)
Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht
Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund
En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah
Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund
En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca y sin embargo tan lejos
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah und doch so weit entfernt
Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen
Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen
Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen
¡No, amigo mío!
Nein Mein Freund!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kategorie C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: