Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 299

Mein Freund

Kategorie C

Letra

Mi amigo

Mein Freund

Te arrancó de nuestras filas, la muerte te dio un lugar en su reino
Es riss dich aus unseren Reihen,der Tod gab dir einen Platz in seinem Reich

Pasaste por el demonio, y luego te liberaste de tu dolor
Du bist durch die Hlle gegangen,dann wurdest du von deinem Schmerz befreit

Nadie te acerca tan a mí como el recuerdo de nuestro tiempo
Niemand bringt dich mir so nah, wie die Erinnerung an unsere Zeit

Todas las cosas que experimentamos, estábamos listos para hacer todo
All die Dinge die wir erlebten, wir waren zu allem bereit

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Nos veo todavía tirando por las calles, todos schei participamos
Ich seh uns noch durch die Straen ziehen, jeden schei haben wir mitgemacht

Estuvimos borrachos en extasa durante semanas, tanto tiempo que pasamos juntos
Wochenlang uns in Extase gesoffen, soviel Zeit haben wir zusammen verbracht

Ahora falta una gran pieza en mi vida, un lugar es libre cuando veo a mi lado
Jetzt fehlt ein groes Stck in meinem Leben, ein Platz ist frei wenn ich neben mich seh

A menudo pienso en ti y espero el día en que nos volvamos a ver
Ich denke oft an dich und warte auf den Tag an dem wir uns wieder sehen

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund

En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah

Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund

En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca y sin embargo tan lejos
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah und doch so weit entfernt

¿Dónde estaba Dios en esas horas, dónde estaba su mano protectora?
Wo war Gott in diesen Stunden, wo war seine schtzende Hand

Si esta es la recompensa por nuestros snds, es gracias a Dios
Ist das der Lohn fr unsere Snden, ist das Gottes Dank

¿Dónde estaba, dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war, wo war Gott in diesen Stunden

¿Dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war Gott in diesen Stunden

¿Dónde estaba Dios en estas horas?
Wo war Gott in diesen Stunden

Donde, en estas horas piensas en Dios, está él en absoluto
Wo, in diesen Stunden denkt man an Gott, gibt es ihn berhaupt

Rezas y lo maldices, ¿de qué sirve si crees?
Man betet und verflucht ihn, was bringt es wenn man glaubt

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Dime dónde estás, muéstrame el camino
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Te arrancó de nuestras filas, la muerte te dio un lugar en su reino
Es riss dich aus unseren Reihen,der Tod gab dir einen Platz in seinen Reich

Pasaste por el demonio, y luego te liberaste de tu dolor
Du bist durch die Hlle gegangen,dann wurdest du von deinem Schmerz befreit

Nadie te acerca tan a mí como el recuerdo de nuestro tiempo
Niemand bringt dich mir so nah, wie die Erinnerung an unsere Zeit

Todas las cosas que experimentamos, estábamos listos para hacer todo
All die Dinge die wir erlebten, wir waren zu allem bereit

Dime dónde estás, muéstrame el camino (muéstrame el camino)
Sag mir wo du bist, zeig mir den Weg (zeig mir den Weg)

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Dime dónde estás (dónde estás), muéstrame el camino (muéstrame el camino)
Sag mir wo du bist (wo du bist), zeig mir den Weg (zeig mir den Weg)

Dame una señal a dónde ir
Gib mir ein Zeichen, wohin, wohin es geht

Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund

En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah

Nunca te olvidaré, no mi amigo
Ich werde dich niemals vergessen, nein mein Freund

En lo profundo de mi corazón, estás muy cerca y sin embargo tan lejos
Tief in meinem Herzen, bist du ganz nah und doch so weit entfernt

Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen

Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen

Nunca te olvidaré
Ich werde dich niemals vergessen

¡No, amigo mío!
Nein Mein Freund!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kategorie C e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção