Traducción generada automáticamente
#1
#1
Tengo un Porsche porque iba a ser una estrella de la teleI got a Porsche 'cause I was gonna be a TV star
Me divorcié, ahora necesito un auto nuevoGot a divorce, now I'm gonna need to get a new car
Llamé a mi amiga Lisa, le dije que me siento muy estúpidoCalled my friend Lisa, told her I feel really stupid
Porque todo lo que hago es querer más y más'Cause all I do is want more and more
Pero no creo que lo merezcaBut I don't think I deserve it
Ella dijo: No hables asíShe said: Don't talk like that
Y le pregunté por quéAnd I asked her why
No te va a hacer bienIt won't do you any good
Y le dije: En realidad, puede que tengas razónAnd I said: Actually, you might be right
Estoy viajando porque no aguanto la quietudI'm taking trips 'cause I can't take the stillness
Ya no aguanto más y empujando todos mis límitesDone taking shit and pushing all my limits
No puedes decirme nada, cariño, no puedes decirme nadaYou can't tell me nothing, baby, you can't tell me nothing
En la fuga, me estoy divirtiendoOn the run, I'm having fun
Empezando, cuidando de mí primeroStarting out, looking out for number one
Conocí a este chico en la app para celebridadesI met this guy on the app made for celebrities
Salimos dos veces, y creo que se enamoró de míWe went out twice, and I think he fell in love with me
La gente piensa que soy muy educadaPeople think I'm so polite
Si supieran lo que tengo en la cabezaIf they knew what's on my mind
Quiero cruzar cada línea, solo quiero sentirme viva, así queI wanna cross every line, just wanna feel alive, so
Estoy viajando porque no aguanto la quietudI'm taking trips 'cause I can't take the stillness
Ya no aguanto más y empujando todos mis límitesDone taking shit and pushing all my limits
No puedes decirme nada, cariño, no puedes decirme nadaYou can't tell me nothing, baby, you can't tell me nothing
En la fuga, me estoy divirtiendoOn the run, I'm having fun
Empezando, cuidando de mí primeroStarting out, looking out for number one
Cuidando de mí primeroLooking out for number one
Me siento egoísta, me siento libreI feel selfish, I feel free
No siento nada, lo siento todoI feel nothing, I feel everything
Quiero comprar una casa, quiero establecermeWanna buy a house, wanna settle down
Quiero enojarte, quiero dejar este lugarWanna piss you off, wanna leave this town
Quiero tomar un trago, no quiero pararWanna take a shot, I don't wanna stop
Sí, estoy haciendo lo que quieroYeah, I'm doing whatever I want
Estoy viajando porque no aguanto la quietudI'm taking trips 'cause I can't take the stillness
Ya no aguanto más y empujando todos mis límitesDone taking shit and pushing all my limits
No puedes decirme nada, cariño, no puedes decirme nadaYou can't tell me nothing, baby, you can't tell me nothing
En la fuga, me estoy divirtiendoOn the run, I'm having fun
Empezando, cuidando de mí primeroStarting out, looking out for number one
Cuidando de mí primeroLooking out for number one




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katelyn Tarver y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: